the tail wagging the dog 中文意思是什麼

the tail wagging the dog 解釋
尾巴搖狗(次要部分支配或決定全局)
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • tail : n 1 尾巴。2 尾狀物,垂下物;(西服的)垂尾,燕尾;〈pl 〉燕尾服。3 辮子;風箏尾巴。4 末端;結尾,...
  • wagging : 擺動,搖擺,爺
  • dog : n 1 犬,狗;獵犬;犬科動物。2 (狼、狐等)雄獸,雄狗;類似犬的動物。3 卑鄙的人,無賴;廢物,沒用...
  1. The dog rushed at me, wagging its tail.

    那狗搖晃著尾巴朝我奔來。
  2. I look round and see the dog standing there carelessly with his pink tongue hanging out and his tail wagging.

    我往四下里望了望,看見那條狗毫不介意地站在那裡耷拉著粉紅色舌頭,搖擺著尾巴。
  3. The dog indicates his feelings by barking or wagging his tail

    狗吠叫或搖尾巴來表示感情。
  4. And frankly i share the uneasiness many people feel about the potential impact of the derivative warrants market on the stock market theoretically, derivatives have a stabilising effect but it is not always obvious : the tail often seems to be wagging the dog

    坦白說,我跟很多人一樣,對認股證這項衍生工具對股市的潛在影響都感到有點擔心。雖然理論上衍生工具有穩定市場的作用,但這些作用往往不明顯,衍生工具反而變成了有點喧賓奪主。
  5. Looking more closely, pierre saw the grey dog, who was sitting by the soldier, wagging her tail

    皮埃爾湊近一看,認出了那隻雪青的小狗,它搖著尾巴坐在那個士兵身旁。
  6. The dog wuffed softly, slowly wagging her tail

    狗兒輕輕地叫著。緩緩地搖著尾巴。
  7. When the chambers door swung open after his gassing, the dog, dubbed quentin by shelter workers, stood very much alive, his tail and tongue wagging ! shelter supervisor rosemary ficken was amazed

    當收容所的工作人員打開毒氣室的門時,這只被工作人員稱為昆汀quentin的流浪狗,竟然活生生地站著,並且還不停地搖著尾巴和吐著舌頭!
  8. It ' s a depressing environment to work in and a typical case of the tail wagging the dog

    這種工作環境使人覺得很壓抑,真是一個主次顛倒的典型事例。
  9. Instead of the doctors giving the porters orders, we were telling the doctors what to do ! it was a case of the tail wagging the dog

    不是醫生向勤務工發號施令,而是我對醫生說該做什麼。這是上下顛倒的一個實例。
  10. They are still walking a path that has many diversions, where, if they are not careful, they could end up with the cart before the horse or the tail wagging the dog, with debilitating consequences

    它們所走的路有許多分支小徑,很容易便會走錯,最終可能會本末倒置,削弱本身的金融實力。
  11. For example, a dog : you just scold him and maybe you smack his bottom or something, and kids also. but then, when you call him back and love him, he comes wagging his tail, or the kids come running to you right away. they dont remember what you did to them even a minute ago

    比如說,你責罵一隻狗或打它的屁股的話,不過等一下你再叫它來,疼愛它,它還是會搖著尾巴靠過來,小孩也如是,他們會立刻跑到你身邊來,已經忘記一分鐘前我們是怎麼對待他們。
分享友人