theory of adaptation 中文意思是什麼

theory of adaptation 解釋
適應理論
  • theory : n. 1. 理論,學理,原理。2. 學說,論說 (opp. hypothesis)。3. 推測,揣度。4. 〈口語〉見解,意見。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • adaptation : n. 1. 適合,適應,順應 (to)。2. 改編(的作品) (from)。3. 【生物學】適應性的改變;感官適應性調節。4. 同化。
  1. According to the project of adaptive multi - rate speech coding ( amr ) being put forward by the third generation group of the mobile communication, this paper takes the principle of the speech arithmetic as the base, studies the technologies including the source controlled rate, voice activity detector, comfort noise and the error concealment unit in amr, discusses its the characteristic of adaptation and analyses its performances particularly. amr c codes are researched carefully through the modules being divided into and debugged under the tms320c54x provided by the ti corporation, and optimized in selecting the method of c code embedded assembler codes and simplified in the search codebook combining with the theory of speech coding, which are based on the realization about theory and practice of the optimization of amr speech coding

    從自適應多碼率語音編碼演算法的c代碼出發,對它進行模塊劃分後作了系統分析,將其在vc下調試通過,進一步在ti公司提供的tms320c54x環境中進行調試,結合語音編碼理論,對演算法進行優化,採用了在c代碼中嵌入匯編和簡化自適應碼本和固定碼本搜索的方法,部分地提高了c代碼效率,為實現自適應多碼率語音編碼的優化奠定了理論和實踐基礎。
  2. For real world implementation of wavelet theory, we mainly focus on the selection of suitable wavelet bases and related algorithm applied in the following different aspects : in this paper, the selection of wavelet basis function is presented in detail through the investigation of traditional selection of wavelet basis and the theory of lifting scheme, an adaptive wavelet transform is put forward, and the adaptation is come from adaptive choosing between a class of linear predictors within the lifting framework according to the local gradient of the signal. we investigate the central issues such as the structure of adaptive frame and the calculation of corresponding wavelet basis function

    對于小波的應用性研究,針對實際應用,主要對其基函數選取及相關的應用演算法進行了詳細探討,主要工作內容包括下面幾個方面:在論文中,首先對基函數的選取進行了詳細的研究,通過對經典的小波函數選取方法的研究,並在對經典小波變換和提升框架的基礎理論上,提出了利用提升框架並根據信號的局部特徵自適應選取小波基,探討了自適應框架的結構以及相應的小波基函數的計算。
  3. The emergence of theory of governmental administration and its adaptation to china ' s reality

    政府治理理論的興起及其中國化
  4. As the poor underclass is the central focus, the theory tries to explain its growth in the process of its adaptation to society from social situation perspective

    該理論的中心關照對象是貧困群體,它試圖從情境出發,解釋社會適應過程中貧困群體生長的原因。
  5. The functions which pv system controllers need to have are discussed in theory too, such as controlling of charging and discharging, adaptation of orientation and position of solar cell, maximum power point tracking ( mppt )

    本文還從理論上探討了光伏系統控制器應具有的功能:對蓄電池充放電的控制,對太陽方位和高度的跟蹤,對太陽能電池最大功率點的跟蹤。
  6. A review of the theory and practice of the adaptation of modern chinese literary masterpieces into films since 1980s

    1980年代以來現代文學名著電影改編的理論與實踐及其反思
  7. On the basis of analyzing and summarizing the conventional theories, the transactions costs economics and penrose theory, this dissertation draws the competence theory of the firm ( cohen and levinthal, 1990, 1994 ) and the behavior theory of firm adaptation ( march, 1991 ; levinthal and march, 1993 ) into an analytical system for diversification, and constructs a learning - based research framework grounded by the exploitation and exploration of knowledge resource

    本研究在分析和總結傳統多角化理論基礎? ?交易成本經濟學和penrose理論的基礎上,將企業能力理論( cohenandlevinthal , 1990 , 1994 )與企業行為適應理論( march , 1991 ; levinthalandmarch , 1993 )引入多角化分析框架,並以企業知識資源的充分利用與開發為主線建立起了一個基於學習視角的研究架構。
  8. Methodologically speaking, this study integrates both the qualitative and the quantitative research method to support the presentation of a more complete understanding of the turn - taking study. the theoretical framework of the present study is based on jef verschueren ' s linguistic adaptation theory ( 1999 ). the show hosts " and the show guests " adaptation to their own institutional powers has been studied in the phase of turn initiation, turn development and turn ending

    本論文以jefverschueren的順應理論為基礎,從語用學的角度分析了主持人與嘉賓在話輪的開啟階段、展開階段、及終結階段如何利用話輪轉換來實現他們對各自機構性權力的順應,以及機構性權力對廣播談話中話輪轉換的影響。
  9. At the same time, during the reforming and developing of chinese teaching, the theory of pragmatics, especially of context adaptation is becoming more and more important

    從語文教學的角度而言,語文教學改革和發展也日益把語用學,尤其是語境適應理論提到更加重要的地位。
  10. Application of adaptation theory in translating chinese advertisements into english

    順應性理論在漢語廣告英譯中的應用
  11. Viewing the reform of english test from the perspective of linguistic adaptation theory

    從順應理論角度看英語測試改革
  12. Strategy for translating cultural specific items from perspective of adaptation theory

    順應理論視角下的文化專有項翻譯策略
  13. Based on adaptation the theory, the translation of chinese dishes should follow the three adaptations to achieve desired effects, including adaptation in cultural background, the adaptation in psycho - logical needs and adaptation in linguistic reality

    摘要從順應理論的角度出發,為取得預期的效果,應將順應理論作為翻譯遵循的指導性原則;在翻譯中注意三個方面的順應:文化背景的順應,心理需求的順應和語言現實的順應。
  14. Following verschueren ' s theory of linguistic adaptation ( 1999 ), we argue that courtroom questioning is an adaptive choice making process by the questioner according to the constantly changing context, the main components of which are the legal procedures, institutional power and psychological motivations

    在概述前人對不課題研究的基礎卜,本文以verschueren廠)提出的語言順應理論( theoryoflingllisticadaptation )為理論依據,提出了用於指導本研究全過程的理論框架。
  15. Theory of linguistic adaptation developed by verschueren has offered four research points of view for pragmatics description and explanation of linguistic phenomenon ; structural objects of adaptability, contextual correlates of adaptability, dynamics of adaptability, salience of adaptation

    摘要順應性理論為語言現象的語用描述和語用解釋提供了四個研究角度:語境關系順應、結構客體順應、動態順應以及順應過程的意識突顯程度。
  16. The thesis breaks through the limitation of the conception of the productivity on researching the social economy state of marxism, demonstrates that marx ' s conception of research the social economy with the aspect of the method of productivity, and proclaim the materialism and the practices in the theoiy ; and the thesis breaks through the monospecific research of the historical formation on the connotation of the theory of social economy state of marxism ; and the thesis managed to study the marxism with integrated analysis on the historical view and the constitute of the theoiy, and also shows that the marxism is scientific and completed ; the thesis breaks through the monospecificity research and analyzed the layer level of the marxism and shows the adaptation and the copiosity of the theory

    二、突破了把馬克思社會經濟形態概念拘於生產關系的研究局限,論證了馬克思從生產方式即生產力與生產關系的對立統一的層面闡述社會經濟形態的思想,也由此表明馬克思這一理論的唯物性、實踐性;突破了對馬克思社會經濟形態理論內涵進行單一的歷史發展過程的研究局限,從社會經濟形態的縱向歷史和橫向構成兩個角度的綜合分析上來理解和把握馬克思的思想,也由此表明馬克思這一理論的科學性、完整性;突破了單一的層面的研究局限,創新性地分析了馬克思關于社會經濟形態的層次論,也由此表明馬克思這一理論的豐富性、適應性。
  17. Despite many kinds of schools of the theory. the central opinion is that underclass is produced by the failure of adaptation

    盡管圍繞這一理論形成了各式各樣的亞型,但其中心思想是,社會適應的缺失造就了貧困群體。
  18. In terms of culture differences between east and west, this paper analyses the effects of cross - culture elements mainly regarding to the psychology of consumer, custom, values, polities and law, the principle of courtesy, thinking mode, connotation of words and language expressions in the advertising translation, then discusses how to use the theory of adaptation to bridge the cultural gap and achieve the social and economical values of advertisements

    摘要從東西方文化差異的角度出發,以消費心理、文化習俗、價值觀、政治法律、禮貌原則、思維模式、詞匯內涵及語言表述方式等方面為切入點,分析了跨文化因素對廣告翻譯的影響並探討了如何合理運用歸化翻譯法彌合跨文化溝壑以實現廣告的社會經濟價值。
  19. This article combines relevance theory and adaptation theory to form a framework of relevance - adaptation to explain irony, which will result in a better understanding and explanation of the phenomenon of irony

    採用把關聯理論和適應論結合所得到的關聯適應模式來解釋反語,可吸取兩個理論各自的優點,對反語進行更深層次的理解和解釋,從而形成對反語現象完整的認識。
  20. The three key notions of adaptation theory - variability, negotiability and adaptability - give a new perspective on the research of translation theories and practice by enabling the language user to make appropriate choices and interpret various translation phenomena

    摘要作為語用順應論的重要范疇,語言的三大特性變異性、商討性和順應性,使語言使用者在語言使用過程中能作出恰當的選擇,從而更好地闡釋各種翻譯現象,為研究翻譯理論和實踐提供了新的視角。
分享友人