thessalonica 中文意思是什麼

thessalonica 解釋
薩瑟洛尼亞
  1. For demas has abandoned me, having loved the present age, and has gone to thessalonica ; crescens to galatia ; titus to dalmatia

    10因為底馬愛了現今的世代,就離棄我往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去,提多往撻馬太去。
  2. For demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto thessalonica ; crescens to galatia, titus unto dalmatia

    10因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我往帖撒羅尼迦去了。革勒士往加拉太去。提多往撻馬太去。
  3. 2 tim. 4 : 10 for demas has abandoned me, having loved the present age, and has gone to thessalonica ; crescens to galatia ; titus to dalmatia

    提后四10因為底馬愛了現今的世代,就離棄我往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去,提多往撻馬太去。
  4. And sopater of beroea, the son of pyrrhus, and aristarchus and secundus of thessalonica, and gaius of derbe, and timothy, and tychicus and trophimus of asia, went with him as far as asia

    同他到亞西亞去的、有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特、帖撒羅尼迦人亞里達古、和西公都、還有特庇人該猶、並提摩太、又有亞西亞人推基古、和特羅非摩。
  5. Kingdom of thessalonica

    薩羅尼卡王國
  6. For even in thessalonica ye sent once and again unto my necessity

    16就是我在帖撒羅尼迦,你們也一次兩次的,打發人供給我的需用。
  7. Because even in thessalonica you sent once and again to me in my need

    就是我在帖撒羅尼迦、你們也一次兩次的、打發人供給我的需用。
  8. Phil. 4 : 16 for even in thessalonica you sent both once and again to my need

    腓四16就是我在帖撒羅尼迦,你們也一次兩次的,打發人供給我的需用。
  9. 16 for even when i was in thessalonica, you sent me aid again and again when i was in need

    16就是我在帖撒羅尼迦,你們也一次兩次的打發人供給我的需用。
  10. And they traveled through amphipolis and apollonia and came to thessalonica, where there was a synagogue of the jews

    1保羅和西拉路過暗妃波里、亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那裡有猶太人的會堂。
  11. When they had passed through amphipolis and apollonia, they came to thessalonica, where there was a jewish synagogue

    1保羅和西拉,經過暗妃波里,亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那裡有猶太人的會堂。
  12. Acts 17 : 1 and they traveled through amphipolis and apollonia and came to thessalonica, where there was a synagogue of the jews

    徒十七1保羅和西拉路過暗妃波里、亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那裡有猶太人的會堂。
  13. Now when they had traveled through amphipolis and apollonia, they came to thessalonica, where there was a synagogue of the jews

    徒17 : 1保羅和西拉、經過暗妃波里、亞波羅尼亞、來到帖撒羅尼迦、在那裡有猶太人的會堂。
  14. [ bbe ] and we went to sea in a ship of adramyttium which was sailing to the sea towns of asia, aristarchus, a macedonian of thessalonica, being with us

    有一隻亞大米田的船、要沿著亞西亞一帶地方的海邊走、我們就上了那船開行、有馬其頓的帖撒羅尼迦人、亞里達古、和我們同去。
  15. And entering into a ship of adramyttium , we launched , meaning to sail by the coasts of asia ; one aristarchus , a macedonian of thessalonica , being with us

    2有一隻亞大米田的船,要沿著亞細亞一帶地方的海邊走,我們就上了船開行,有馬其頓的帖撒羅尼迦人,亞里達古,和我們同去。
  16. And entering into a ship of adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of asia ; one aristarchus, a macedonian of thessalonica, being with us

    徒27 : 2有一隻亞大米田的船、要沿著亞西亞一帶地方的海邊走、我們就上了那船開行、有馬其頓的帖撒羅尼迦人、亞里達古、和我們同去。
  17. And going on board an adramyttian ship which was about to sail to places along the coast of asia, we put out to sea, aristarchus, a macedonian of thessalonica, being with us

    2有一隻亞大米田的船,要開往亞西亞沿岸一帶地方,我們上去,船就開行,和我們同去的,還有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古。
  18. But when the jews of thessalonica had knowledge that the word of god was preached of paul at berea, they came thither also, and stirred up the people

    13但帖撒羅尼迦的猶太人,知道保羅又在庇哩亞傳神的道,也就往那裡去,聳動攪擾眾人。
  19. But when the jews from thessalonica found out that the word of god had been announced by paul in berea also, they came there as well, agitating and stirring up the crowds

    13但帖撒羅尼迦的猶太人,知道保羅又在庇哩亞宣傳神的話,也就往那裡去,聳動擾亂群眾。
  20. But when the jews of thessalonica found out that the word of god had been proclaimed by paul in berea also, they came there as well, agitating and stirring up the crowds

    徒17 : 13但帖撒羅尼迦的猶太人、知道保羅又庇哩亞傳神的道、也就往那裡去、聳動攪擾眾人。
分享友人