third of exchange 中文意思是什麼

third of exchange 解釋
第三聯匯票
  • third : n 1 〈the third〉第三。2 第三者〈指人〉。3 (時間或角度的)一秒的六十分之一。4 〈the third〉(某...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • exchange : vt 1 (以某物與另一物)交換,調換 (for) 2 互換,交流,交易。3 兌換。 vi 1 兌換 (for) 2 交換;...
  1. Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law

    再次,國外立法上的一些基本制度我國沒有,如解散登記制度,股東出現僵局訴請法院判決解散制度,特別清算中的債權協定製度,清算人因違法或惡意對第三人承擔連帶賠償責任制度,司法特別清算制度,清算人的代表性制度,法院消極監督清算制度,帳薄及文件在公司解散后保存法定期限制度等。由於理論研究和立法的不足,造成了我國公司法人退出市場機制的嚴重混亂,損害了債權人和利害關系人的利益,增加了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪費了社會資源,削弱了法律的權威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和清算制度,應借鑒和引進發達國家的法學理論和法律制度,統一我國有關解散和清算立法,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進行統一規范,填補立法空白,創設法院解散公司制度,廢除行政特別清算制度代之以司法特別清算制度,健全和嚴格違反清算規定的法律責任制度(包括民事責任,刑事責任,行政責任,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事賠償范圍偏窄,刑事追究空白太多的不協調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和清算制度,使之符合我國經濟生活的客觀需求,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立法通例趨同。
  2. Concretely speaking, the stock of listed company, because of its existence free of paper and the electrical trade style, should be registered at the stock exchange and on the register of members ; to the stocks of non - listed company, if they are order stocks, they should be transferred to the pledger with endorsement and also be registered on the register members ; if non - order stocks, they should be transferred to the pledger directly. another one is how t o optimize the register member. the third part expounds the legal effects

    因此對有限公司股權質押而言,應移轉股單于質權人佔有;對股份公司股票因其是否上市而不同,對上市公司股票因其存在形式的無紙化及交易的電子化而且是記名性股票,所以需要在法定的證券交易場所和公司股東名冊上進行設質登記;對于非上市公司的股票因其以紙面形式存在,如果是記名股票則需要在股票上進行背書並移轉于質權人佔有,以及在公司股東名冊上進行質押登記;如是無記名股票,則需在證券交易所將股票交付質權人佔有。
  3. The first group is distribution justice, exchange justice and retributive justice, the second group is individual justice and social justice, and the third group is the justice of entity and the procedural justice

    公正依據不同的標準可分為:分配公正、交換公正和矯正公正,個人公正和社會公正,實體公正和程序公正。
  4. Accordingly, an increase in the exchange rate of the rmb, relative to the dollar, would likely redirect trade within asia, reversing to some extent the patterns that have emerged during the past half decade. however, a revaluation of the rmb would have limited consequences for overall u. s. imports as well as for u. s. exports that compete with chinese products in third markets

    在受行政手段嚴密控制的體系內,管理人員只有在新的不平衡十分顯見並發展到了嚴重地步時才能發現問題。中國從自身利益出發盡快向更靈活的匯率制度過渡,可促使其他亞洲貨幣也採取更靈活的制度,有利於全球貿易體制的所有參與者。
  5. Underpinned by the buoyant foreign exchange market and additional revenue resulting from increased shareholding of cosmos hantec, segment turnover increased to hk 135. 7 million, accounting for about one third of the group s aggregate turnover

    由於匯市蓬勃,加上增持紐西蘭附屬公司所帶來的額外收益,營業額增至1 . 357億港元,占本集團總營業額約三分一。
  6. Marking all financial assets to market, which is the proper accounting approach for fund management, we achieved an investment return in 2003 of hk 89. 6 billion. in terms of the actual amount, this is the third highest return in the history of the exchange fund, though it is understandably behind 1998 and 1999, when investment return was boosted by book profits from the stock market intervention

    若依照基金管理的會計方法對所有金融資產進行市值評估,外匯基金在2003年的投資回報額是896億港元,這是外匯基金歷來錄得的第三高回報,不過當然比不上1998及1999年的成績,因為股票市場入市行動錄得的帳面溢利大大推高了這兩個年度的回報額。
  7. In the third chapter, the effects on the properties of ground state of spin = 1 anti - ferromagnetic single chain, from dimerization, exchange anisotropy and single - ion anisotropy, are investigated

    第三章中,我們研究二聚化、交換各向異性j _ z 、和單離子各向異性d對一維自旋s = 1的反鐵磁單鏈基態性質的影響。
  8. The exchange fund employs external fund managers located in 13 international financial centres to manage about one third of its total assets and all of its equity portfolios

    外匯基金僱用的外聘基金經理分佈於13個國際金融中心,負責管理外匯基金約三分之一的總資產及所有股票組合。
  9. Apart from managing assets internally through the reserves management department, the exchange fund also employs external fund managers, located in 14 international financial centres, to manage about one third of its assets, including all of its equity portfolios

    除透過儲備管理部內部管理資產外,外匯基金亦僱用外聘投資經理。外聘投資經理分佈於14個國際金融中心,負責管理外匯基金約三分之一的資產,其中包括所有股票組合。
  10. There are six chapters in this paper. the concept of hetergensous databases and the importance of data exchange among hetergeneous databases are illustrated in the first chapter. the adopted technology of hetergeneous databases exchange is introduced in the second chapter. and the idea exploring xml implementing hetergeneous databases exchange is proposed. the development of xml and its application are reviewed and the relation of the logical structure of xml and dtd and schema is analyzed in the third chapter. the structure of the system exploring middleware tecknology implementing data exchange among hetergeneous databases is investigated in the fifth chapter. conclusion is given in the sisth chapter as a summary for this paper

    全文共分六章:第一章闡述了異構數據庫的概念以及異構數據庫間數據交換的重要性;第二章介紹了通常情況下異構數據庫間數據交換所採用的各種技術,在此基礎上提出了利用xml實現異構數據庫間數據交換的思想;第三章回顧了xml的發展歷程和其主要應用領域,分析了xml的邏輯構成以及dtd和schema的關系;第四章介紹了xml數據庫的基本概念和相關技術並對其使用方法進行了分析;第五章介紹了利用xml中間件技術實現異構數據庫間數據交換時的系統結構以及中間件的實現;第六章對全文進行了總結。
  11. During this period the national trades in this regions were mainly divided into 2 parts, the official trades with tea for horse and the exchange of markets in su prefecture, and the folk trades. the reason of the development of the folk trades included the following 3 : first, the necessity of reassure the northwest frontier in the earlier stage of qing dynasty ; second, the peculiar environmental and economic conditions ; third, the qing government softened the policies of trades

    清前期甘寧青地區的民族貿易主要區分為官方的茶馬互市貿易、肅州互市貿易和民間貿易兩大部分,民族貿易得以開展的原因,其一是清前期西北安邊之需要,其二是甘寧青特殊的自然與經濟環境所促使,其三是清政府逐漸放寬的貿易政策作條件。
  12. And in the second part, the chinese culture and the western culture are equal in status. and in the third part, the western culture is a kind of powerful culture. after seeing the history in which china and the west draw on each other ' s experience, we can recognize the position of china in the process of cultural exchange of china and the west objectively

    中西文化交流可分為三個階段,第一階段是從張驀通西域到明朝中葉,此時中國文化在世界居於前列,是強勢文化時期;第二階段是16 - 17 - 18時期,這是一個平等交流的時期;第三階段是1840年鴉片戰爭之後,西方文化作為強勢文化的嚴重不平等階段。
  13. Sony bmg, one of the world ' s biggest music companies, said it was ending the use of the software provided by a third - party vendor and allowing consumers who purchased cds to exchange them for similar items without the software

    據法新社11月17日報道,世界最大音樂公司之一的sony bmg已宣布,公司將中止使用由第3方軟體商提供的xcp擴展拷貝保護反盜版軟體。
  14. The fourth part discusses six approaches of experiencing education. the first is imitation and reappearance ; the second is situation affection ; the third is exchange and improvement ; the fourth is demonstration of examples ; the fifth is survey and refinement ; the sixth is practice

    論文第四部分,論述了體驗教育的六個方法,一是模擬再現的方法;二是情境感染的方法;三是交流提高的方法;四是榜樣示範的方法;五是考察提練的方法;六是操作鍛煉的方法。
  15. Article 77 where a bill of exchange, cheque, promissory note, bond, certificate of deposit warehouse receipt or bill of lading, which carries the date of payment or the date of delivery of goods, is pledged and if the date of its payment or delivery of goods is prior to the time limit for the performance of the obligation, the pledgee may be paid or accept the delivery of the goods before the expiration of the time limit for the performance of the obligation, and conclude an agreement with the pledgor that the payment or the goods accepted shall be used to pay in advance the debt secured or be deposited with a third party as agreed upon with the pledgor

    第七十七條以載明兌現或者提貨日期的匯票、支票、本票、債券、存款單、倉單、提單出質的,匯票、支票、本票、債券、存款單、倉單、提單兌現或者提貨日期先於債務履行期的,質權人可以在債務履行期屆滿前兌現或者提貨,並與出質人協議將兌現的價款或者提取的貨物用於提前清償所擔保的債權或者向與出質人約定的第三人提存。
  16. In 2006, hang seng index futures contracts executed at the hong kong futures exchange accounted for approximately one third of the segment s turnover, while the remaining two - thirds represented futures contracts on overseas futures exchanges

    在二零零六年,約有三分一期貨買賣業務為香港期貨交易所的恆生指數期貨合約買賣,其餘三分二之交易來自海外期貨交易所的期貨合約。
  17. And he dealt with them with his usual efficiency, in accordance with his strategy for the day. he put a third of the new money in the tracker fund, a third in two - year exchange fund notes to benefit from the likely market reaction to the more benign inflationary outlook, and a third in the ipo of the hong kong mortgage corporation, closing at noon

    萬元的新資金,他如常的有效率,按照今日所定的策略來分配這些資金:三分之一用作買入盈富基金,又因為預期通脹保持溫和,所以把另外三分之一買入兩年期外匯基金債券,以便從市場的反應獲利,然後把最後三分之一用作認購香港按揭證券有限公司的股份,該公司的發售新股今天中午截止申請。
  18. Tracil1g back the cvolution of tl1e cxchange ratc theory, thirdl3 ", der discussing the formation of knowledge, il1formation and expectatiol1, tl1c article emphasizes tl1e important role that ration pla } - s in tl1e volatility of exchange rate f at iast. tl1e autl1or allalyses the ichuential nrechanism of. olatile exchange rate in macro - ecollol11 } " al1d specifies the tralismission cl1annel in tcnns of inten1ationai trade al1d bank. flle third chapter discusses olle of the ttx ' o pril1ciple mecl1anisms of stabilizing exchal1ge rate - - - - capital control

    首先,本章分析了外匯市場參與者行為,得出國際投機資本是導致匯率不穩定的主體的判斷;然後,本章以匯率不穩定為線索回顧了匯率決定理論的發展;接著,本章從知識、信息與預期形成的角度強調了理性在匯率不穩定中的重要性;最後,本章從國際貿易和銀行信貸兩個渠道分析了匯率不穩定對宏觀經濟運行的影響機制。
  19. About a third of zijin is publicly listed on the hong kong stock exchange and has a market capitalization of about $ 499 million

    紫金大約三分之一的股份在香港證券交易所公開上市,市值約為4 . 99億美元。
  20. A draft or bill of exchange is an unconditional order in writing signed by one party ( drawer ) requesting a second party ( drawee / payer ) to make payment in lawful money immediately or at a determined future time to a third party ( payee )

    匯票或是兌換支票是由第一方無書寫限制開出來,要求第二方(轉手者/付款人)在限期內馬上對第三方(收款人)兌現支付法定貨幣。
分享友人