transboundary 中文意思是什麼

transboundary 解釋
跨國界遷移
  1. Poiycyclic aromatic hydrocarbons ( pah ) are priority trace organic pollutants in the clrtap ( convention on long - range transboundary air poliution ) pops ( persistent organic poilutants ) protocol. both laboratory experiments and fie1d surveys unequivocally demonstrated that pah adversely affect estuarine and marine organisms. pah are implicated in the development of iesions and tumors in fish, they produce biochemical disruptions and cell damage that iead to mutations, developmental malformations and cancel although many marine organisms do not exhibit acute responses to pah " exposure, but suffer sublethal effects

    本論文以湄洲灣海域和廈門西海域養殖區為研究區域,採用現代分析技術,從分子水平上系統研究了多環芳烴( pah )在海水、沉積物、養殖魚類中的含量分佈:通過現場實驗,實驗室暫養、投毒和恢復實驗系統測定了養殖魚類的肝臟、膽汁、鰓、全血等不同器官、組織的生化指標及養殖魚類肝臟、膽汁的化學指標,探討了這些指標對水環境多環芳烴污染的生物指示作用。
  2. Since 1979 china has signed a series of international environmental conventions and agreements, including the convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora, international convention for the regulation of whaling, vienna convention for the protection of the ozone layer, basel convention on control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal, montreal protocol on substances that deplete the ozone layer ( revised version ), framework convention on climate change, convention on biological diversity, convention on combating desertification, convention on wetlands of international importance especially as waterfowl habitat, and 1972 london convention

    中國自1979年起先後簽署了《瀕危野生動植物種國際貿易公約》 、 《國際捕鯨管制公約》 、 《關于保護臭氧層的維也納公約》 、 《關于控制危險廢物越境轉移及其處置的巴賽爾公約》 、 《關于消耗臭氧層物質的蒙特利爾議定書(修訂本) 》 、 《氣候變化框架公約》 、 《生物多樣性公約》 、 《防治荒漠化公約》 、 《關于特別是作為水禽棲息地的國際重要濕地公約》 、 《 1972年倫敦公約》等一系列國際環境公約和議定書。
  3. The development of international trade helps to distribute resources worldwide rationally and effectively, thus pushes global economics forward, at the same time, it provides environment protection more financial support and better technological assistance. however, the negative effect trade imposes on environment cannot be omitted as the scale of international trade enlarges, over - exploitation of natural resources worsens ecological environment. transboundary movements of hazardous wastes even deteriorate the environment of developing countries

    國際貿易的發展使世界資源獲得更為合理有效的配置,推動了世界經濟的快速發展,也為環境保護提供了更多的資金和先進的技術,然而其對環境保護的負面影響也同樣不容忽視,隨著國際貿易規模的日益擴大,對自然資源的過度開發加劇了生態環境的破壞,危險廢物的越境轉移使得發展中國家的環境狀況進一步惡化。
  4. Acid rain and transboundary air pollution

    酸雨越境空氣污染
  5. Basel convention on the control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal

    控制危險廢物越境轉移及其處置的巴塞爾公約
  6. The c te d ' lvoire incident amp; legal responsibility for transboundary movements of hazardous wastes

    象牙海岸事件與危險廢物越境轉移的法律責任
  7. A study on the management mechanism for transboundary water pollution in the huaihe valley

    淮河流域跨界水污染管理機制研究
  8. Study on managemental model of transboundary water pollution dissensions of blocked river basin

    非暢流流域跨界水污染糾紛管理模型研究
  9. Transboundary movement of crt waste is also governed by the international basel convention on control over transboundary movement of hazardous waste

    越境移運廢陰極射線管是受《控制危險廢物越境轉移及其處置巴塞爾公約》所監管。
  10. An international agreement to establish new transboundary protected areas for leopard conservation was signed between russia and china in 2001

    2001年,中俄兩國簽訂國際協議,建立跨境保護區以保育豹類。
  11. Basel convention on the control of transboundary movement of hazardous wastes and their disposal, basel, 22. 3. 1989

    1989年3月22日訂于巴塞爾的《控制危險廢物越境轉移及其處置巴塞爾公約》
  12. States shall provide prior and timely notification and relevant information to potentially affected states on activities that may have a significant adverse transboundary environmental effect and shall consult with those states at an early stage and in good faith

    各國應事先和及時地向可能受影響的國家提供關于可能會產生重大的跨邊界有害環境影響的活動的通知和信息,並在初期真誠地與那些國家磋商。
  13. Development of transboundary transportation corridors and their impacts on enviromnetal degradation in the sub - international cooperation in northeast asia

    東北亞區域國際合作中跨境交通走廊的發展及其對環境退化的影響
  14. Study of model of cooperation and reallocation of transboundary water pollution dissension of the river valley

    流域跨界水污染糾紛合作平調模型研究
  15. In the paper, the integrated research of characters, objectives, models, principles, index system and affecting factors of trans - boundary water resource allocatio is done : ( 1 ) the research progress in the trans - boundary water allocation in the past 10 years is summed up, and then the new development tendencies related are concluded ; ( 2 ) the key issues and difficulties on transboundary water allocation are judged through the analysis on the characters of trans - boundary water resource in both aspects of the natures and the international laws ; ( 3 ) the water allocation models as the whole allocation, the project allocation and the integrated watershed planning allocation are systematically analyzed ; ( 4 ) the technical index system is brought forward, their affecting items are discussed, and the major index are defined based on the analysis of allocation principles of the trans - boundary water ; and ( 5 ) the relative suggestions for the allocation of trans - boundary water resources in china are put forward

    摘要綜合研究了跨境水資源分配的特點、目標、模式、原則、指標體系和影響等因素:對近10年來跨境水資源分配的研究進行了總結,歸納出新的發展趨勢;從自然和國際法兩方面屬性分析跨境水資源的特點,判識跨境水分配的核心問題和難點;系統地分析了全局分配、項目分配和流域整體規劃分配等分水模式;在分析跨境水資源的分配原則基礎上,提出了分水技術指標體系,並探討了其影響因數和主要指標的確定;結合這些研究,對我國的跨境水資源分配,提出了相關建議。
  16. Study on countermeasures for transboundary water pollution dissension of the river valley

    流域跨界水污染糾紛對策研究
  17. Transboundary water pollution refers to international river pollution. the international river to flow through more than two countries, so it is quite difficult for the prevention and management, legal issues related to the more complex

    水資源是有限的,而世界經濟迅速發展,對水的需求不斷增加,國際社會必須加強合作,認真謹慎地應對水資源管理的挑戰。
  18. The world is at least more than 260 transboundary waters, so countries need to strengthen the management of water resources, strengthen international cooperation in the use of water resources. water use can also change the world outlook of effective prevention of cross - border water pollution occurred

    世界上至少有260多個水域是跨國界的,因此各國必須加強對水資源的管理,加強水資源利用的國際合作,才能改變世界水資源利用的面貌,有效預防跨國界水污染的發生。
  19. According to the world health organization survey, 80 % water pollution on human diseases each year in the world of 2500, more than 10, 000 children from drinking contaminated water and died. transboundary water through rivers, wind and other pollutants into the medium to other countries, while causing environmental pollution, pose a hazard to the country ' s ecological security

    國際河流不僅是國家經濟貿易的前沿,也是國防、軍事安全的前沿,隨著各國生產力水平的不斷提高,世界經濟一體化趨勢的快速發展,國際河流已成為有關國家開發的熱點,更容易導致國際生態環境安全問題,因而也是一國維護自身生態環境安全的前沿問題。
  20. Gazetting new protected areas, including a transboundary chinese - russian protected area

    公布多個新保護區,其中一個更跨越中俄邊境
分享友人