transit passengers 中文意思是什麼

transit passengers 解釋
過客。

  • transit : n. 通過,通行;渡越,飛越;運輸;通路;運輸線;轉變,變遷;【天文學】中天;凌日;中星儀;經緯儀。vt. 通過;運送過;【天文學】(天體)經過。vi. 通過。 in transit 運輸中。
  • passengers : 旅客
  1. Situation : ed and amy are transit passengers

    情境:艾德和艾咪是機場的過境旅客。
  2. All transit passengers must remain onboard

    所有轉機的乘客必須停留在機艙
  3. All transit passengers must remain onboard airport transfer

    所有轉機的乘客必須停留在機艙。
  4. All transit passengers must remain onboard. airport transfer to city centre

    所有轉機的乘客必須停留在機艙。
  5. The problem is that transit passengers arriving from elsewhere cannot

    但那些從其它地方來的過境旅客則很麻煩。
  6. Transit passengers using cross - boundary ferry service exempted from airport departure, ( 2792003 )

    豁免乘坐跨境渡輪抵達香港機場的過境乘客飛機乘客離境稅( 2792003 )
  7. The service offers delivery of documents and air tickets to transit passengers who are within the restricted area of terminal 1

    專人將文件及機票,送交一號客運大樓禁區內的過境旅客。
  8. The hk 120 air passenger departure tax is waived for transit passengers departing hong kong on the same day before midnight of their arrival

    即日午夜前離港的過境旅客,毋須繳付港幣120的飛機乘客離境稅。
  9. All people arriving at hong kong international airport, including transit passengers, are required to have their temperature checked since april 24

    4月24日開始,所有抵港的人士,包括過境旅客,亦需接受體溫量度。
  10. When handling the eventuality of a train on fire and stalled in a tunnel, the mass transit railway in hongkong originally adopted a conventional singal - end detrainment approach to ensure passengers detain in the unpward direction

    摘要在撤離被困在地鐵隧道中著火列車乘客時,香港地鐵公司原來採用傳統從上風口單方向撤離的辦法。
  11. With the operation of the skypier at the hong kong international airport from september 29, 2003, transit passengers from four pearl river delta ports, namely shekou, shenzhen, dongguan and macau, may make use of ferry services to travel to the airport for flight connections

    位於香港國際機場的海天客運碼頭於二零零三年九月二十九日投入運作,來自珠江三角洲四個港口(包括蛇口、深圳、東莞及澳門)的過境旅客可乘坐客輪往機場轉乘飛機。
  12. With the operation of the skypier at the hong kong international airport from september 29, 2003, transit passengers from four pearl river delta ( prd ) ports, namely shekou, shenzhen, dongguan and macau, may make use of ferry services to travel to the airport for flight connections

    位於香港國際機場的海天客運碼頭於二零零三年九月二十九日投入運作,來自珠江三角洲四個港口(包括蛇口、深圳、東莞及澳門)的過境旅客可乘坐客輪往機場轉乘飛機。
  13. Airline staff shall guide passengers in direct transit to the transit lounge. foreign affairs officers of the aviation police are responsible for supervising transit passengers

    直接轉機過境旅客,由航空公司人員引導至過境室,辦理轉機手續候機並由外僑組派員監護。
  14. Passengers of both directions can bypass custom and immigration formalities which cut by up to half the current four hours transit time

    無論是無論是乘搭航機或渡輪抵港的過境旅客,均無須辦理出入境及海關手續,過境時間比以往的四小時節省多達一半時間。
  15. All passengers on transit must disembark and proceed to a " sterile " room. only transit passengers arriving from new york en route to hong kong can remain onboard

    除從紐約經溫哥華轉乘往香港之旅客外,所有轉機旅客必須離開客艙,並須前往指定候機室。
  16. For transit passengers who require overnight accommodation due to unexpected conditions such as bad weather, mechanical difficulties with aircraft, lack of a connecting flight, etc., the respective airline shall make arrangements for hotel lodging, and foreign affairs officers of the aviation police shall escort them

    符合過境乘客過夜住宿辦法第二、三、四條規定,因航機故障,氣候不良等因素必須停留過夜之過境旅客,經航空公司申請核準后,由航警局查驗隊外僑組會同航空公司派員護送至指定飯店,實施站外監護。
  17. The methods of forecast the public transportation strategy : " maercofu " and it ' s deformation are put forward on the basis of analyzing the history public transportation data. the methods of forecast the public transportation o - d is make out : it is on the basis of the figure of the transit passengers get on and get off the bus on the spots

    首先提出了馬爾可夫鏈法及其改善方法,這一方法是根據歷史調查數據結合定性分析,建立各交通方式之間的轉移概率矩陣,預測現行的客運交通發展戰略所產生的未來的客運交通方式結構,以分析公交發展策略的改善方向。
  18. The skypier, commenced operation on 29 september 2003, provides speedy ferry transfer service for transit passengers, making hong kong international airport a truly multi - modal international transport hub, with sea, land and air travel

    海天客運碼頭在二零零三年九月二十九日開始為跨境旅客提供快船轉駁服務,令香港國際機場成為真正的國際交通樞紐。
  19. A new measure to help transit passengers claim a cash refund of advance payment of the air passenger departure tax ( apdt ) will be implemented at the skypier tomorrow ( april 26 ). to assist transit passengers who arrive at the hong kong international airport ( hkia ) skypier by ferry for direct onward travel by air to claim cash refund of advance apdt payment, a new refund counter will be set up at the skypier

    由四月二十六日(星期二)起,海天客運碼頭將實施一項新措施,方便乘船到海天客運碼頭,然後于香港國際機場轉機的過境旅客,辦理申請退還已預繳的飛機乘客離境稅(離境稅) 。
  20. Health alert cards with advice on sars are distributed to all in - bound passengers all people arriving at hong kong international airport, including transit passengers

    4月24日開始,所有抵港的人士,包括過境旅客,亦需接受體溫量度。
分享友人