translation studies 中文意思是什麼

translation studies 解釋
翻譯研究1
  • translation : n 1 翻譯;譯文;譯本;解釋;說明。2 改變,轉化;換置,調換;【醫學】移置,移位。3 〈口語〉(舊衣...
  • studies : 哥倫比亞大學
  1. The post - colonialism context and translation studies

    后殖民語境與翻譯研究
  2. Translation studies research series, initiated at rct, represents some of the centre s research results in this area

    由本中心策劃的《翻譯研究論叢》 ,正是上述研究方向的成果之一。
  3. All the repeatedly occurring infidelity among the translators is labeled as an act of treason by critics in the philological and structural linguistics paradigms of translation studies

    傳統語文學和結構主義語言學的翻譯研究範式對翻譯文化史上屢見不鮮的「不忠於原作」的行為一概加以貶斥,認為這樣的譯文無異于「背叛」了原作。
  4. Subjectivity and intersubjectivity of translation studies

    翻譯的主體性與主體間性
  5. Embodying the accomplishments of china ' s translation studies in the last few decades, a dictionary of translation studies, compiled by professor fang meng - zhi, also has such obvious problems as the disunity of embodiment standard, the use of wrong translations, and the set disorder of vocabulary entries, and so on

    摘要方夢之教授主編的《譯學辭典》的出版,為中國翻譯學的建設做出了貢獻,對中國翻譯界意義重大,但它還存在一些比較明顯的問題:比如詞條收錄標準不統一,以訛傳訛、術語翻譯錯誤,詞條放置混亂等等。
  6. On the bearing of habermas ' theory of communicative action on translation studies

    哈貝馬斯交往行為理論與翻譯研究
  7. The post - doctoral researcher is to work within the broad areas of functional linguistics and applied linguistics ( which include systemic functional linguistics, discourse analysis, language teaching studies, translation studies )

    博士后研究人員應主要從事功能語言學或廣義的應用語言學某一專題的研究(包括系統功能語言學、語篇分析、語言教學、翻譯研究) 。
  8. Translation studies research series

    翻譯研究論叢
  9. Translation studies from the perspective of literary pragmatics

    文學語用學翻譯思想
  10. Translation studies : the discipline and reference books

    論譯學辭書與譯學建設
  11. Abstract : this paper traces the origin, growth and development of descriptive translation studies, one of the most influential schools of thought in translation studies in the west today

    摘要:本文介紹了當今西方翻譯研究的一個重要的學派? ?描寫學派的起源、成長與成熟的過程,以及這個學派的特點。
  12. Higher diploma programme in applied translation studies

    應用翻譯高級文憑課程
  13. Cultural turn and post - colonialist criticism in translation studies

    翻譯研究的文化轉向與后殖民批評
  14. Translation studies and the cultural turn

    翻譯研究與文化轉向
  15. Chinese translation studies, research, literature, history

    宋淇翻譯研究論文紀念獎
  16. Stephen c soong translation studies awards

    宋淇翻譯研究論文紀念獎
  17. Tec and tec - based descriptive translation studies

    翻譯英語語料庫與基於翻譯英語語料庫的描述性翻譯研究
  18. A deconstructionist perspective of translation studies, however, frees itself from the constraints of seeking equivalence of meaning between the original and the translated texts, and, by studying all the manipulating factors in the social - cultural contexts where these texts are read, offers valid explanations for the reasons behind the seemingly unfaithful translational actions of the translators

    而解構主義的翻譯觀從尋找文本間的意義對等中解脫出來,把研究視野放到文本以外的社會文化語境中,探索操控翻譯的諸多文本之外的因素,從而能夠解釋這些看似「不忠」的行為背後的真正動機。
  19. The enlightenment to chinese modern literature studies from the change of translation studies in comparative literature

    當代譯介學範式的變化給中國現當代文學研究的啟示
  20. Translation studies based on the theory of speech acts

    翻譯研究的言語行為理論視角
分享友人