tsochen 中文意思是什麼

tsochen 解釋
措勤
  1. Tourists visiting tsochen rural township for the first time are sure to be impressed by the chalk badlands, and by the bambusa stenostachya bamboo that has grown there since japanese colonial times. the ground in tsochen is mainly made up of the mt

    第一次來到左鎮的觀光客,一定會對觸目所及由白堊土形成的青灰巖惡地貌,以及至日據時期種植至今的大量刺竹林蔭景觀印象深刻。
  2. Moisture evaporating from the chalk of tsochen s moon world badlands in the warmth of the early morning sun shrouds the hills in mist, like a scene from an ink - wash painting. but to enjoy this sight you have to rise early, and have luck with the weather

    月世界白堊土中的水分受日出而蒸發,水汽蒸蒙的層疊山巒如同一幅氣勢磅礴的水墨畫,不過欲賞此美景必須起個大早,有好天氣配合。
  3. Contact tsochen presbyterian church,

    請洽左鎮教會06 - 5731076
  4. The soil of tsochen s farmland is chalky, saline, low in organic matter and strongly alkaline ph 8. 5, but because of this the area s red bananas musa coccinea, luzon bananas m. basjoo, fragrant manjack cordia dichotoma, yams, bird s - nest ferns and mangoes are all especially tasty

    另外,左鎮鄉的耕地含有大量高鹽分的白堊土質,缺乏有機質,使得土壤呈鹼性反應酸鹼值高達8 . 5 ,但卻使得當地產出的紅香蕉呂宋蕉破布子山藥山蘇芒果,特別香甜可口。
  5. Crops grow slowly in tsochen s chalky soil, but this makes them all the more flavorsome. red bananas, mangoes and manjacks are all famous local products

    天生我材必有用,左鎮鄉耕地相當貧脊,卻因農作物生長的緩慢,而保有更為濃郁的甜度與香氣,白堊紅香蕉芒果破布子,都是有名的特產。
  6. Touke stratum was laid down in the pliocene and early pleistocene epochs. it is some 1500 meters thick on average, and rich in fossils. the fossil beds of tsailiao creek in tsochen were made famous by the discovery there in 1971 of the skull of " tsochen man.

    也由於左鎮鄉的地質為上新世至更新世早期的頭?山層,平均厚度為一千五百公尺,此層中含有豐富的海相濱海相淡水相等各類化石群,隨著地殼隆起而露出成陸。
  7. At this time tsochen puts on its " chalk festival, " to allow visitors to sample the area s fine produce, visit the farms where manjack, dragon fruit hylocereus undatus, yams and bird s - nest fern are grown, try their hand at bamboo basketry, enjoy a banquet of chalk country produce, see exhibitions of moon world photographs and aboriginal artifacts, or visit fossil beds. summer visitors, meanwhile, can admire a sea of flowering mango trees, while autumn and winter are perfect for bicycle rides around tsochen

    左鎮鄉更在這樣繽紛的時節,推出左鎮白堊節產業文化活動,讓遊客可以充分領會左鎮精緻多樣化的農特產品,並可參觀破布子火果山藥山蘇產區,參與製作竹編竹器diy教學品嘗白堊大餐,以及草山月世界攝影展平埔拔馬文物展化石故鄉巡禮等結合人文與產業的活動。
  8. Many older people in tsochen still remember how as children they gathered fossils from tsailiao creek, to sell to archaeologists and tourists and so eke out their families " meager incomes

    早年由於生活困苦,到菜寮溪撿拾化石賣與考古研究者,曾是許多左鎮人童年的回憶。
  9. The sights of paiho township land of chalk - tsochen

    高雄五星級城市的五星級之游
  10. The picture shows offerings made to the spirit alizu. tsochen was once called pama, and was a settlement of the hsinkang branch of the siraya plains or " pingpu " aaborigines. people of pingpu ancestry account around a third of tsochen rural township s population, and they have many distinctive family names

    左鎮,昔稱拔馬,系西拉雅族新港社群支社之一,左鎮鄉的平埔族人即佔有左鎮鄉人口的三分之一,有許多特殊的家姓如兵買萬哀羅穆姬毒等。
  11. A characteristic of this new approach to tourism is interaction, rather than just sightseeing. various festivals timed according to the farming seasons, such as paiho s lotus festival, yuching s mango festival, chiku s melon festival, tsochen s chalk festival or kuantien s water caltrop festival, provide focal points for city dwellers to visit and stay in villages and farms, where they can chat with country folk face to face and personally experience farm life, peel lotus seeds, gather water caltrops, climb salt mounds, go birdwatching, and more, for a total immersion experience that is the best way to enjoy and appreciate the countryside

    請注意,這一波新興旅遊玩法的特色是互動而不是觀光,隨著產季而規劃的白河蓮花節玉井芒果節七股洋香瓜季左鎮白堊節官田菱角節等節慶活動,讓都會民眾以定點導覽的方式到農村或農場休閑住宿,直接與農民交談,親身體驗農家生活,剝蓮子采菱角爬鹽山賞鳥等等,都是一種身歷其境的最佳遊玩方式。
  12. We introduce chiku rural township, famed for its natural beauty, its salt pans and its fish farms ; tsochen rural township, with its religious activities and its siraya aboriginal culture ; paiho township, a lively economic and cultural center ; and kuantien rural township, the home of president chen shui - bian. these are starting points for in - depth tours that give insights into southern taiwan s rural economy

    臺南縣專題中,我們分別介紹了以自然景觀鹽田漁瘟著稱的七股鄉擁有宗教平埔文化的左鎮鄉以及以產業文化活動著稱的白河鎮和總統的故鄉官田鄉,作為產業深度之游的起點。
  13. Tsochen has three churches over a century old ; the oldest, tsochen presbyterian church, was founded in 1869. it still has the tradition of singing hymns to aboriginal tunes

    現在平埔族後裔以信仰基督教居多,左鎮即有三座百年以上的教會,其中左鎮教會歷史可溯及一八六九年,尚保有平埔曲調的詩歌贊美傳統。
  14. Tsochen s biggest scenic attraction is moon world, in the mt

    左鎮之美,盡在草山月世界。
  15. Land of chalk - tsochen rural township

    草山月世界-左鎮
  16. 61 - 1 junghe village, tsochen rural township, tainan county

    臺南縣左鎮鄉榮和村61 - 1號
  17. 83 - 1, junghe village, tsochen rural township, tainan county

    臺南縣左鎮鄉榮和村83 - 1號
  18. 61 - 11 junghe village, tsochen rural township, tainan county

    臺南縣左鎮鄉榮和村61 - 11號
  19. Hsingnan bus company services from tainan city to yuching or nanhsi stop in tsochen ; buses depart about every half hour. tsochen farmers association 06 573 - 1716 provides a minibus service for groups, and also organizes bicycle tours and farm tours

    另有興南客運往玉井楠西方向,平均三十分鐘一班左鎮鄉農會亦有中型巴士可讓遊客輕松游覽左鎮上千公頃的月世界荒地地形等景點。
  20. Many traces of the siraya can still be seen in tsochen. for instance there are over 20 shrines to alizu, such as the tuchia alizu shrine in kuanghe village, or the shrine in kousheliao. however, most aboriginal religious observances have been simplified over time, and today people of pingpu descent are largely christians

    目前左鎮鄉內尚保有許多平埔人的遺跡,左鎮鄉祭拜阿立祖的神壇或公廨就達十多處,如光和村篤加阿立祖公廨口社寮公廨等,唯信仰活動多數已被簡化。
分享友人