twelve tribes of israel 中文意思是什麼

twelve tribes of israel 解釋
十二支派
  • twelve : n 1 十二,十二個。2 十二個東西[人];十二的記號;十二點鐘;十二歲;十二英寸炮。3 十三世紀。4 〈the...
  • tribes : 十二支派
  • of : OF =Old French 古法語。
  • israel : n. 1. 以色列〈亞洲〉。2. 〈總稱〉以色列人,猶太人;〈比喻〉【宗教】上帝的選民。
  1. Latter - day saints believe that in 1836 moses appeared to joseph smith, jr. at the kirtland temple in kirtland, ohio and gave him the keys for the gathering of the twelve tribes of israel

    後期聖徒認為摩西在1836年在嘉德蘭的俄亥俄州的嘉德蘭聖殿向約翰史密夫顯現,給予他召集以色列十二部族的鑰匙。
  2. And moses wrote all the words of the lord, and rose up early in the morning, and builded an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of israel

    出24 : 4摩西將耶和華的命令都寫上、清早起來、在山下築一座壇、按以色列十二支派、立十二根柱子。
  3. That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of israel

    叫你們在我國里、坐在我的席上吃喝並且坐在寶座上、審判以色列十二個支派。
  4. That you may eat and drink at my table in my kingdom ; and you will sit on thrones judging the twelve tribes of israel

    30叫你們在我國里,坐在我的席上吃喝,並且坐在寶座上,審判以色列十二個支派。
  5. 30 [ bbe ] so that you may take food and drink at my table in my kingdom, and be seated like kings, judging the twelve tribes of israel

    叫你們在我國里,坐在我的席上吃喝。並且坐在寶座上,審判以色列十二個支派。
  6. There were twelve stones for the twelve tribes of israel ; on every one the name of one of the tribes of israel was cut, like the cutting of a stamp

    這些寶石、都是按著以色列十二個兒子的名字、彷佛刻圖書、刻十二個支派的名字。
  7. It had a great, high wall with twelve gates, and with twelve angels at the gates. on the gates were written the names of the twelve tribes of israel

    12有高大的墻。有十二個門,門上有十二位天使。門上又寫著以色列十二個支派的名字。
  8. 12 it had a great, high wall with twelve gates, and with twelve angels at the gates. on the gates were written the names of the twelve tribes of israel

    12有高大的墻,有十二個門,門上有十二位天使;門上又寫著以色列十二個支派的名字。
  9. Thus saith the lord god ; this shall be the border, whereby ye shall inherit the land according to the twelve tribes of israel : joseph shall have two portions

    13主耶和華如此說,你們要照地的境界,按以色列十二支派分地為業。約瑟必得兩分。
  10. [ kjv ] thus saith the lord god ; this shall be the border, whereby ye shall inherit the land according to the twelve tribes of israel : joseph shall have two portions

    主耶和華這樣說: 「你們按著以色列十二支派分地為業,要照著這些地界:約瑟要得雙份。
  11. Thus says the lord jehovah, this is the boundary by which you shall divide up the land as an inheritance for the twelve tribes of israel ; joseph shall have two portions

    13主耶和華如此說,你們要照以下的境界,給以色列十二支派分地為業;約瑟必得兩分。
  12. There were twelve stones, one for each of the names of the sons of israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes

    14這些寶石都是按著以色列十二個兒子的名字,彷彿刻圖書,刻十二個支派的名字。
  13. There are to be twelve stones, one for each of the names of the sons of israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes

    21這些寶石都要按著以色列十二個兒子的名字,彷彿刻圖書,刻十二個支派的名字。
分享友人