unable to take care of 中文意思是什麼

unable to take care of 解釋
顧不過來
  • unable : adj. 不能,不會;〈罕、詩〉弱,無力的。 I am unable to walk. 我不能走路。
  • to : adv 到某種狀態;〈特指〉到停止狀態;關閉。 ★也常和動詞結合,略去其後賓語,而構成成語: The door i...
  • take : vt (took; taken )1 (用手)拿,取,抓,握,捕,捉,逮捕;俘虜;攻取,占領;【牌戲】吃掉,勝過。...
  • care : CARE =Cooperative for American Relief Everywhere 美國援外合作組織。n 1 憂煩,憂念;掛念,思念;...
  • of : OF =Old French 古法語。
  1. Unable to take care of the filthy man in front of him, officer zhuang became furious and grabbed him by the scruff of the neck, yanking him up

    莊警官大怒,顧不上眼前的男子衣著骯臟,一把抓住他胸口的衣襟,將男子揪了起來。
  2. Before my recent trip to india to assist in master s drought relief project, i was often troubled by mundane affairs and aspired to live a free and easy lifestyle in which i could take care of my living expenses, minimize outside activities and thus help myself in my spiritual practice. however, being unable to distinguish between " needs " and " wants " in my life, i could never make ends meet

    平常容易為世俗事焦慮的我,在去印度協助賑災前,一直想透過內邊的靈感,找到一種自在的生活方式:既可以應付生活開銷,又能將外在的活動減到最低,並能夠幫助修行的方法,但因自己無法分辨需要與慾望的差別,以致收支一直無法平衡。
  3. The care allowance recognizes that for reason of employment, an applicant and his her spouse would be unable to take personal care of their infant dependant who live with them

    設立照顧開支的豁免項目,是理解到申請人和其配偶因受僱工作而未能親自照顧同住的受供養幼年人。
  4. You never need worry that your service provider is unable to work due to illness, vacation, etc. with the 1st priority maids, we always have an employee willing and able to take care of your cleaning needs

    客戶無須再擔心因為鐘點工人生病放假或私人原因無法工作而影響家居清潔安排。康怡可隨時安排其他家務助理如期提供服務。
  5. The low - income families which are unable to take care of their children at daytime for employment or other social reasons may apply for the means - tested " child care centre fee assistance scheme " ( the scheme ). eligible applicants may be granted partial or full fee remission

    因父母工作或其他社會原因而未能在日間照顧子女的低收入家庭,可申請具入息審查條件的幼兒中心繳費資助計劃,合資格者可獲得部分或全部費用的資助。
  6. People who suffer from dementia will eventually be unable to take care of themselves and require extra care. appropriate caring techniques including careful structuring of daily routines and physical and social environment are useful in helping persons with dementia to optimize the use of their remaining strengths and self - care ability and to live with dignity. tips for caring in daily living

    老年癡呆癥患者最終會失去自我照顧能力,因此,家人或護老者應為老年癡呆癥患者悉心安排,調整家居環境,利用環境撿示及刺激,以盡量減輕患者的功能障礙,協助患?善用剩餘能力,並且給予支持、鼓勵、關懷和體諒,務求患者能維持豐盛而有尊嚴的晚年生活。
  7. There were many unfortunate cases, such as some people who lived in very primitive, practically unfurnished houses, one family that was comprised solely of mentally disabled members, a widow living alone who was helpless and incapable of earning her own livelihood, a solitary senior citizen who was visually impaired, one couple that had no family income because their son had been injured, and another that was mentally unbalanced, and thus unable to take care of their children

    在他們之中,有的住所簡陋家徒四壁,有的則全家在智能上都發生障礙,有些人的配偶已往生,而自身又無謀生能力。也有獨居又失明的老人,或兒子受傷家無分文收入,或是父母精神異常無法照顧兒女等等。
  8. The present arrangement, and the proposed extension, are designed to cater for the specific circumstances where the dependant are living with the applicant and his her spouse, and are unable to take care of themselves for specified reasons and thus require care and attention whilst the applicant and his her spouse are at work

    現行的安排,以至建議擴大的適用范圍,都是為了針對一些特別情況,就是與申請人及其配偶同住的受養人,因某些特定原因而無法照顧自己,因此需要在申請人及其配偶上班期間得到護理和照顧。
  9. In calculating disposable income, the present deductible item of the provision for care of dependant infant if the applicant has to leave the infant alone at home by reason of employment, should be extended to cover the amount incurred to provide for the care of the applicant s other dependants, be them their parents, grandparents, or siblings provided that they are living with him and are unable to take care of themselves by reasons of age, infirmity, mental or physical disabilities, and require care by the applicant

    在計算可動用收入時,如果申請人因受僱工作而須把受供養的幼年人獨留在家,則用以支付照顧該幼年人的費用可予扣除。這項規定應擴大至包括申請人照顧其他受養人的費用,不論這些受養人是申請人的父母祖父母或兄弟姊妹,但他們必須是與申請人同住,並且因年老體弱精神或身體殘疾而無法照顧自己,而需要申請人照顧。
  10. People who suffer from dementia will eventually be unable to take care of themselves and require extra care. appropriate caring techniques including careful structuring of daily routines and physical and social environment are useful in helping persons with dementia to optimize the use of their remaining strengths and self - care ability and to live with dignity

    老年癡呆癥患者最終會失去自我照顧能力,因此,家人或護老者應為老年癡呆癥患者悉心安排,調整家居環境,利用環境撿示及刺激,以盡量減輕患者的功能障礙,協助患善用剩餘能力,並且給予支持鼓勵關懷和體諒,務求患者能維持豐盛而有尊嚴的晚年生活。
  11. We are always falling ill. we are helpless, unable to help ourselves, or take care of ourselves or others. a person who has attained the three - fold body through the unity of the physical body, the manifestation body, and the dharma body is able to do anything

    所以他說這個不是普通的文字,不是普通的聲音,因為從這個聲音的力量,任何的鐵?都被切斷,任何的生死?都被砍掉,任何的世界的貪念及喜怒哀樂的火,碰到這個字這個聲音就kaputt德文,沒命了!
  12. In addition, because mental illnesses are disabling and last for many years, they take a tremendous toll on the emotional and socio - economic capabilities of relatives who care for the patient, especially when the health system is unable to offer treatment and support at an early stage

    而且,由於精神疾病是一種慢性致殘性疾病,如果國家衛生體系不能在疾病早期提供有效的治療和支持,也給家屬的情感,社會經濟生活帶來巨大負擔。
  13. The results of this study provide a greater understanding of the woman who suffered from the perinatal stress included threat of hers and the fetus ' s life, fear about cesarean section and anesthesia procedures, threat of neonatal health, fear of unable to take care the neonate, and uncertainty about chemotherapy processes

    結果顯示個案在周產期間的壓力有母體及胎兒生命備受威脅、害怕剖腹產手術及麻醉、新生兒健康受威脅、害怕無法照顧新生兒及面臨化學治療的不確定感等壓力。
分享友人