under warranty 中文意思是什麼

under warranty 解釋
保險期內
  • under : adv 1 在下,從屬著,服從著。 bring under get under keep under 等〈參看各該動詞條〉。 The ship wen...
  • warranty : n. 1. 保證(書)。2. 根據,理由。3. 授權(證)。4. 【法律】(商品等的)保單。
  1. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  2. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  3. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  4. This vcd can be returned for repair under warranty

    Vcd在保修期間可以退回維修。
  5. An interactive user interface displays " appropriate legal notices " to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that ( 1 ) displays an appropriate copyright notice, and ( 2 ) tells the user that there is no warranty for the work ( except to the extent that warranties are provided ), that licensees may convey the work under this license, and how to view a copy of this license

    一個顯示「適當的法律通告」的交互用戶界面要達到以下程度:包括一個方便而顯著的可視部件,且具備以下功能: (一)顯示一個合適的版權通告; ( 2 )告訴用戶該作品沒有任何擔保責任(除非它連擔保責任也有提供) ,告訴受權人可以在本授權下傳達該作品,以及如何閱讀本授權的副本。
  6. The seller makes no warranty, expressly or impliedly as to the fitness or suitability of the commodity for any particular purpose and, under no circumstances shall be liable for any consequential or indirect losses or damages

    賣方不擔保適用於減肥等特殊目的商品在任何環境的結果下所產生的直接或間接損失。
  7. All the products are under one - year warranty and life maintenance

    好消息,頂尖手持式收貨機ht15ln隆重上市了!
  8. This paper considers a general repairable product sold under a failure - free renewing warranty agreement

    摘要本文是考慮一個具有廣義可修復性模式的產品,其保固服務策略是免費維修且置換時保固期更新。
  9. Unfortunately i ' m here on a business trip and i ' m going to return to guangzhou tomorrow. can it be repaired there under the warranty

    真不巧,我只是來這里出差,明天我要回廣州,我可不可以帶保證書去那裡修理?
  10. If buying from a country other than your own, you must take into account currency exchange rates, transport and quarantine costs, if applicable, and the sale and warranty laws under which the horse is being sold

    如果不是在自己的國家買馬,你必須考慮一下貨幣換算率、交通和檢疫費用,如果合適,還要考慮一下所買馬匹的認證相關法律。
  11. Limited warranty : watts regulator company warrants each product to be free from defects in material and workmanship under normal usage for a period of one year from the date of original shipment

    有限質量保證:美國瓦茨公司保證每個產品在材質和製造工藝上沒有任何缺陷,保證期在正常使用下從初始裝運起一年。
  12. The ones under warranty had the entire supercharger replaced by trd

    在保修期內讓trd替換整個增壓器。
  13. This vcd can be returned for repair under warranty. vcd

    在保修期間可以退回維修
  14. A : oh ! is this recorder still under warranty

    噢!這臺錄音機還在保修期內?
  15. Oh ! is this recorder still under warranty

    噢!這臺錄音機還在保修期內?
  16. This ice - box is under warranty for one year

    這臺冰箱保修期為一年。
  17. The machine is still under warranty

    這臺機器仍在保修期內
  18. We will fix your for free, because it stilll under warranty

    我們將免費替您修理汽車,因為它仍在保修期內。
  19. Is it under warranty for some period

    能保證有效期嗎?
  20. We will repair your car free, as it is still under warranty

    我們將免費替您修理汽車,因為它仍在保修期內。
分享友人