uruguay round 中文意思是什麼

uruguay round 解釋
烏拉圭回合談判
  • uruguay : n. 烏拉圭〈南美洲〉。
  • round : adj 1 圓形的;球形的;圓筒形的;弧形的,半圓(形)的。2 兜圈子的,一周的;來回的。3 完全的;十足...
  1. Governments had concluded the uruguay round negotiations on 15 december 1993 and ministers had given their political backing to the results by signing the final act at a meeting in marrakech, morocco, in april 1994

    其各成員國政府於1993年12月15日結束了烏拉圭回合談判,各政府首腦於1994年4月在摩洛哥的馬拉喀什簽署了最終法案,給予這一結果以政治支持。
  2. Because of the scope of application of this agreement was still limited, a new multilateral trade negotiation was hold in the uruguay round of gatt. a new agreement on government procurement ( gpa ) was signed in marrakech in 1994

    由於這一協議的適用范圍仍然有限,各國又在烏拉圭回合中舉行了新的政府采購淡判,於1994年在馬拉喀什簽署了新的《政府采購協議》 ( gpa ) 。
  3. Since china entered into the world trade organization, more scholars have been great interested in studying it. however, the agreement on the application of sanitary and phytosanitary measures ( the sps agreement ), an achievement of uruguay round, which is closely related to food safety and quarantine measures, is almost neglected

    多年來,特別是中國加入世界貿易組織以來,在學界掀起了研究世界貿易組織的熱潮,專著迭出,但是圍繞《實施衛生與植物衛生措施協定》的理論研究尚不多見。
  4. Knowing the agricultural products negotiation of uruguay round

    認識烏拉圭回合的農產品談判
  5. The uruguay round lasted almost twice as long as planned

    烏拉圭對話持續了原計劃的兩倍時間。
  6. The agreement on subsidies and countervailing measures ( ascm ) adopted at the uruguay round established a perfect legal system to regulate subsidies and countervailing measures

    烏拉圭回合談判達成的《補貼與反補貼措施協議》為wto確立了完善的補貼與反補貼法律約束機制。
  7. The first part : the defintion of dsb of wio. after analyz - ing the argument of the nature of gatt1947 regulations, t - he final judgement on the nature of gatt1947 regulations f - rom uruguay round, the legal nature of wto regulations, t - he nature of procedure law of understanding on rules a - nd procedures governing the settlement of disputes, defini - tion of procedure, the article points out the dsb of wto as 1 - egal procedure

    第一部分:是對wto爭端解決機制的性質予以界定。通過分析gatt1947規則的性質之爭,烏拉圭回合對gatt1947規則性質的終局裁判, wto規則的法律性質, 《關于爭端解決規則與程序的諒解》的程序法性質以及程序的界定,指出wto爭端解決機制為法律程序。
  8. The uruguay round that founded the wto amounted to the biggest tax cut in world history - 76 billion a year when fully implemented

    我們也不能忽視沛然而至的改變浪潮,它正使中國走在合作而非對立的路線上。
  9. During the uruguay round, special pref - erential to developing country was provided in detail by general agree - ment on trade in services due to high sensitivity arid extreme unbalance of trade in service

    而在烏拉圭回合談判中,由於服務貿易的高度敏感和極端不平衡,在此領域所達成的《服務貿易總協定》 (即gats )對發展中國家的特別優惠待遇規定最為詳細。
  10. China holds that, the new round of negotiations should reflect interests and requirements of the developed countries as well as those of the developing countries ; the developed nations should earnestly implement their obligations committed in the uruguay round agreement and improve the environment of market access for developing countries ; the formulation of new trade rules should have the equal participation of developing countries and their economic development objectives and corresponding market opening model should be taken into careful consideration, the new round of multilateral trade negotiations should concentrate on the issues directly related to trade

    中國主張,在新一輪談判中既要反映發達國家的利益和要求,也要反映發展中國家的利益和要求;發達國家應切實履行烏拉圭回合協議中承諾的義務,改進發展中國家的市場準入環境;制定新的貿易規則必須有發展中國家的平等充分參與,認真考慮發展中國家的經濟發展目標及漸進的市場開放模式;新一輪多邊貿易談判應集中討論與貿易直接有關的問題。
  11. Dsm roots itself in deep juristic soil whose key document is the understanding on rules and procedures governing the settlement of dispute of the uruguay round ( dsu )

    爭端解決機制與嚴謹的法律基礎密切相關,而爭端解決機制的核心文件和主要依據就是烏拉圭回合《關于爭端解決程序與規則的諒解》 。
  12. Since the uruguay round, the agreement on the application of sanitary and phytosanitary measures ( the sps agreement ) has come into effect

    烏拉圭回合之後,世界貿易組織制定了《關于實施動植物衛生檢疫措施的協議》 ( sps協議) 。
  13. In 1989 professor seade became mexicos ambassador to gatt and chief negotiator for the uruguay round

    於1989年, seade教授曾在烏拉圭回合中擔任墨西哥大使及首席談判專家。
  14. With the development of economic globalization, problems of investment are not related to trade. as investment issues were not mentioned in gatt in 1947, trade related measures were finally included in the uruguay round negotiations, due to the relationship between trade and investment. at the end, agreement on trade related measures ( trims ) was signed and imposed by members of the wto

    由於在1947年gatt條款和規則中未提到投資,而投資與貿易之間有著種種直接或間接的關系,所以在烏拉圭回合談判中, 「與貿易有關投資措施」被列入談判范圍,並最終達成《與貿易有關的投資措施的協定》 (通常簡稱為「 trims協定」 ) ,為wto的成員所共同遵守。
  15. The more than 200 trade agreements that we have concluded over the last four years - including nafta and the uruguay round of gatt - have opened more markets than ever before to our products, created almost one - and - a - half million export - related jobs, and made our country the world s number one exporter again

    此外,一些東協國家在一九九0至九一年波斯灣戰爭時期曾全力配合,準許美軍於前往中東途中經過東協地區。也有許多國家對維護國際和平有重大的貢獻。
  16. We played a leadership role in the past which provided the impetus necessary for the conclusion of the uruguay round

    在過去我曾擔當一個領導的地位,為促成烏拉圭回合達成協議注入所需的動力。
  17. Indeed, the developing countries had expected that the new dispute settlement process would help the weaker trading partners in enforcing the rights and obligations under the various wto agreements. in fact, the supposed benefits of such an effective dispute settlement system were one of the main persuasive factors for several developing countries to agree to the uruguay round agreements. though the dsu has brought about some degree of predictability and efficiency in the resolution of disputes, the utility of the system in actual operation has fallen far short of the initial expectations and euphoria

    人們普遍認為由於雙邊途徑奉行的是實力政策,而發展中國家無論是經濟實力,還是貿易報復能力都處於劣勢,因此僅憑借雙邊途徑,發展中國家不能很好地維護自身利益;而在wto爭端解決機制這種多邊的爭端解決機制下,各成員方不分大小、強弱,都有權援用爭端解決機制,以謀求公正、合理地解決相互間的經貿糾紛,因而wto爭端解決機制對于經濟實力較弱的發展中國家無疑有著特殊的好處。
  18. This multilateral agreement began the openness of the procuring activity made by the government unit. because of the scope of application of this agreement was still limited, a new multilateral negotiation was hold in the uruguay round of gatt

    由於這一協議的適用范圍仍然有限,各國又在烏拉圭回合中舉行了新的政府采購談判,於1994年在馬拉喀什簽署了新的《政府采購協議》 ( gpa ) 。
  19. In the framework, gats < annex on telecommunication > is the technical annex in the purpose of that basic principles and terms of gats could adapt to the public telecommunications transport networks and service better. the main idea of the annex is that each member shall ensure any service supplier of any other member is accorded access to and use of public telecommunication transport networks and services on reasonable and nondiscriminatory terms and conditions, for the supply of a service included in its schedule ; the < agreement on basci telecommunications services > is the result of specific basic telecommunications services negotiation after the uruguay round, with a central meaning that commits in terms of impersonality and impartiality partly or wholly open the basic telecommunications services market to other member without discrimination

    在這個框架中, gats 《關于電信服務的附件》是為了使gats框架協議的基本原則和規定更好地適用於電信基礎傳輸服務而做出的針對性附加規定,其核心是要求每一成員應保證任何其他成員的任何服務提供者可按照合理和非歧視的條款和條件進入和使用其公共電信傳輸網路和服務,以提供其減讓表中包括的服務; 《基礎電信協議》是在烏拉圭回合后專門進行的基礎電信談判的談判成果,其核心是在客觀、公正的基礎上無差別地向締約方承諾部分或全部開放基礎電信服務市場。
  20. The concept of special preferential to developing countries emerged as soon as multilateral trade system came into being. however, it was not until the uraguay round that the concept was take into full consider - ation. the importance and necessity of special preferential to developing country was not only emphasized in the preface of a series of individual documents of uruguay round, but stipulated in special provisions of the main body without exception

    多邊貿易體制一產生就存在著發展中國家的特別優惠待遇的概念,但直到烏拉圭回合談判它才得到較為全面的考慮,烏拉圭回合的一系列單獨文件不僅在各自序言部分強調對發展中國家成員方予以特別優惠待遇的重要性和必要性,而且無一例外地在正文中用專門條文對其加以規定。
分享友人