wages in lieu of notice 中文意思是什麼

wages in lieu of notice 解釋
代通知金
  • wages : 等進行調整
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  • lieu : n. 處所。 in lieu of 代,代替。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • notice : n 1 注意;認識。2 情報,消息;通知,預告,警告;(正式)通告;呈報。3 (辭退,解僱等的)預先通知...
  1. Under the pwio, employees who are owed wages, wages in lieu of notice and severance payments by their insolvent employers may apply for ex gratia payments from the fund

    根據《破欠條例》的規定,遭無力償債僱主拖欠工資、代通知金和遣散費的雇員可向基金申請特惠款項。
  2. Under the protection of wages on insolvency ordinance, ex - gratia payment could be made from the fund to employees who had been owed wages, wages in lieu of notice or severance payment by their insolvent employers

    根據破產欠薪保障條例,雇員如遭無力清償債務的僱主拖欠工資代通知金或遣散費,可向基金申請特惠款項。
  3. The ex - gratia payment included arrears of wages, wages in lieu of notice and severance payment

    該批特惠款項包括欠薪、代通知金及遣散費。
  4. Initial enquiries revealed that the directors are suspected to have conspired with the employees to make fraudulent claims to the labour department by submitting false information about the employment period with intent to obtain ex gratia payment including arrears of wages, wages in lieu of notice and severance payment

    初步調查顯示,該兩名董事串謀十一名職員向勞工處提供雇員就職期間的虛假資料,以獲取特惠款項,包括欠薪、代通知金及遣散費。
  5. The school terminated her employment summarily, paying her wages in lieu of notice in accordance with the requirements of the employment law

    校方終止了其雇傭合約,並根據勞工法例,支付了代通知金給她。
  6. Wages in lieu of notice if any

    代通知金(如適用)
  7. Wages in lieu of notice of up to one month s wages or $ 22, 500, whichever is the less ; and

    代通知金,付款最高限額為22 , 500元或一個月工資,兩者以較少者為準;以及
  8. The wage security division of the labour department assists employees who are owed wages, wages in lieu of notice and severance payment by insolvent employers to apply for ex gratia payment from the protection of wages on insolvency fund

    勞工處薪酬保障科協助因僱主無力償債而遭拖欠工資、代通知金和遣散費的雇員,向破產欠薪保障基金申請特惠款項。
  9. Covers wages owed in respect of services rendered to an employer during the four months prior to the last day of service, wages in lieu of notice and severance payment payable to an employee under the employment ordinance

    可墊支的款項包括雇員在服務的最後一天之前4個月內,已為僱主服務而未獲支付的工資,以及雇員根據《雇傭條例》應享有但遭拖欠的代通知金或和遣散費。
  10. Under the pwio, employees who are owed wages, wages in lieu of notice and severance payments by their insolvent employers may apply to the fund within six months after their last day of service for ex gratia payments

    根據《破產欠薪保障條例》 ,雇員如遭無力償債的僱主拖欠工資、代通知金及遣散費,可向該基金申請特惠款項。有關的申請須在雇員最後一個工作天後六個月內提出。
  11. Under the pwio, employees who are owed wages, wages in lieu of notice and severance payments by their insolvent employers may apply to the fund within six months after their last day of service for ex - gratia payments

    根據《破產欠薪保障條例》 ,雇員如遭無力償債的僱主拖欠工資、代通知金及遣散費,可向該基金申請特惠款項。有關的申請須在雇員最後一個工作天後六個月內提出。
分享友人