warning communications 中文意思是什麼

warning communications 解釋
報知通信系統
  • warning : n. 1. 警告,警報;警戒;訓誡。2. 預告,通知。3. 號召,召喚。4. 殷鑒;前兆。
  • communications : 溝通
  1. The major tasks of civil air defense mobilization include the directing, building and management of civil air defense projects ; command, communications and warning systems, and evacuation areas ; the protection of key economic targets ; the conduct of civil air defense publicity and education ; and the management of civil air defense funds and assets

    人民防空動員的主要任務是組織建設和管理人防工程、指揮、通信警報、疏散地域,組織開展重要經濟目標防護、人民防空宣傳教育、經費和資產管理工作。
  2. Article 36 in time of peace, all facilities for civil air defense communications and warning shall be used in cases of emergency and disaster

    第三十六條人民防空通信、警報設施平時應當為搶險救災服務。
  3. Article 30 the competent national department for civil air defense shall be responsible for working out national plans of construction projects for civil air defense communications and warning and organizing the establishment and management of the national network of civil air defense communications and warning

    第三十條國家人民防空主管部門負責制定全國的人民防空通信、警報建設規劃,組織全國的人民防空通信、警報網的建設和管理。
  4. Article 32 post and telecommunications departments, military communications departments and radio administration authorities shall guarantee provision of the circuits and frequency required by the competent departments for civil air defense in establishing communications and warning networks, the relevant units and individuals shall provide convenience for installation of facilities of civil air defense communications and warning, and may not obstruct it

    第三十二條人民防空主管部門建設通信、警報網所需的電路、頻率,郵電部門、軍隊通信部門、無線電管理機構應當予以保障;安裝人民防空通信、警報設施,有關單位或者個人應當提供方便條件,不得阻撓。
  5. The competent departments for civil air defense of the local people ' s governments at or above the county level shall be responsible for working out plans of construction projects for civil air defense communications and warning in their administrative areas and organizing the establishment and management of their local networks of civil air defense communications and warning

    縣級以上地方各級人民政府人民防空主管部門負責制定本行政區域的人民防空通信、警報建設規劃,組織本行政區域人民防空通信、警報網的建設和管理。
  6. Article 33 in time of war, the communications, broadcasting and television systems must give first priority to the transmission and sending out of air defense warning signals

    第三十三條通信、廣播、電視系統,戰時必須優先傳遞、發放防空警報信號。
  7. There must be a marine casualty happened every 4 days before 1984, the amount of marine casualty happened at this area corresponds to 1 / 7 amount of the whole changjiang " marine casualty, so mariners gave it a name as " mouth of tiger ". due to the specific geographical condition and the extremely representative vessel traffic management of changjiang yingongzhou channel section, many intelligent people began researching and practicing the vessel traffic management of this changjiang " s down - stream complicated channel section from 1980s, at dec 15th 1984 the authority at that time - changjiang yingongzhou channel section previously ; up to the last years of 1980s ministry management administration applied traffic control on changjiang yingongzhou channel section previously, up to the last years of 1980s ministry of communications assigned shanghai marine college, shanghai ship & shipping research institute and changjiang harbor superintendence administration to make feasibility demonstrate about modern vts of zhenjiang traffic control section ; in 1990 dasha radar station which is the first radar vts station with inner river was finished, groped a new way for applying modern radar traffic control of vessel traffic management ; in 1997 the vtms of changjiang " s down - stream from nanjing to liuhekou was completed with connecting net and came into operation formally, meanwhile the signals of dasha radar station were conveyed to vts center by light cable, and then united applying vessel traffic management upon the whole authorized area ; in jun 2001 jiangsu msa made changjiang yingongzhou channel section as the first experimental group of creating " civilized, safe, passable channel activity, updating dasha radar antenna and receive - transmitter building closed - circuit television monitor system, setting uo safety warning board, starting navigational route reformation, carrying out united construction

    1984以前這里平均每四天就發生一起海損事故,事故數占整個長江的1 7 ,被行船人稱為「老虎口」 。長江尹公洲航段緣其極為特殊的地理區位條件和極具代表性的船舶交通管理,從上個世紀八十年代初就有識之士開始了這個長江下游最復雜航段的船舶交通管理探索和實踐。 1984年11月15日當時的長江航政管理局在長江尹公洲水域率先施行交通管制;到八十年代末交通部委託上海海運學院、上海船舶研究所和長江港監局聯合開展鎮江交通管制段建立現代化交管系統的可行性論證; 1990年大沙雷達站? ?內河第一座雷達交管站建成,摸索實施現代化雷達交管的船舶交通管理新途徑; 1997年長江下游南京至瀏河口船舶交通管理系統建成聯網投入正式運行,同時將大沙交管雷達信號通過光纜傳輸至交管中心,統一實施全轄區船舶交通管理; 2001年6月江蘇海事局將長江尹公洲航段作為第一批創建「文明平安暢通航段」活動試點航段,更新大沙雷達天線和收發機,著手閉路工業電視監控系統建設,設立安全警示牌,啟動航路改革,開展聯合「共建」 。
  8. Article 35 all facilities for civil air defense communications and warning must be kept in good repair

    第三十五條人民防空通信、警報設施必須保持良好使用狀態。
  9. In peacetime, the state encourages submission of civil air defense projects to the service of economic development and people ' s daily needs ; the use of civilair defense communications and warning facilities for emergency rescue and disaster relief, and assumption by civil air defense organs and specialized contingents of rescue and relief missions assigned by people ' s governments

    國家鼓勵平時利用人民防空工程為經濟建設和人民生活服務,鼓勵利用人民防空通信、警報設施為搶險救災提供服務,鼓勵人民防空主管部門和防空專業隊伍承擔人民政府賦予的搶險救災任務。
  10. Article 31 post and telecommunications departments, military communications departments and competent departments for civil air defense shall guarantee civil air defense communications by way of fulfilling their respective tasks prescribed by the state and carrying out the plans of construction projects for civil air defense communications and warning

    第三十一條郵電部門、軍隊通信部門和人民防空主管部門應當按照國家規定的任務和人民防空通信、警報建設規劃,對人民防空通信實施保障。
  11. ' warning. intruder alert. communications failure. '

    「入侵者警報;通信系統失靈」
  12. No organizations or individuals may use the same frequency or the same acoustic signals as those specially used by the state for civil air defense communications or air defense warning

    國家用於人民防空通信的專用頻率和防空警報音響信號,任何組織或者個人不得佔用、混同。
  13. Article 29 the state ensures unimpeded civil air defense communications and warning in order that air defense warning signals are promptly and accurately transmitted and sent out and civil air defense is effectively organized and directed

    第二十九條國家保障人民防空通信、警報的暢通,以迅速準確地傳遞、發放防空警報信號,有效地組織、指揮人民防空。
  14. Rule # 16 : cooperative efforts require good communications and early warning systems

    努力合作需要好的溝通和及早預警。
分享友人