water pollution control ordinance 中文意思是什麼

water pollution control ordinance 解釋
水污染管制條例
  • water : n 1 水;雨水;露;〈常作 pl 〉 礦泉,溫泉;藥水。2 〈常 pl 〉水體;水域;水道;海;湖;河;海域;...
  • pollution : n. 1. 污染(作用)。2. 腐敗,墮落。
  • control : n 1 支配,管理,管制,統制,控制;監督。2 抑制(力);壓制,節制,拘束;【農業】防治。3 檢查;核...
  • ordinance : n. 1. 法令;訓令;條令,條例。2. 布告;傳統的風俗習慣。3. 【宗教】儀式;(尤指)聖餐式;(神或命運)註定的事。
  1. The declaration of the deep bay water control zone on 1 december 1990 also allowed the epd to begin enforcing the water pollution control ordinance for the area

    1990年12月1日,政府正式設立了后海灣水質管制區,使環保署可在管制區內執行水污染管制條例。
  2. The ongoing enforcement of the water pollution control ordinance is continuing to ensure that expedient connections are eliminated, and other polluting discharges are dealt with quickly and effectively

    環保署亦繼續嚴厲執行水污染管制條例,杜絕非法接駁排污渠的不當行為,迅速及有效地處理其他污染事件。
  3. Discharge licence under water pollution control ordinance

    根據水污染管制條例申領排污牌照
  4. These wqos are specific objectives laid out in the water pollution control ordinance see chapter 1. they specify the long - term water quality goals that the government is to achieve and maintain for individual rivers in hong kong

    水質指標是水污染管制條例詳見第一章所制訂的水質目標,亦是政府所擬定的香港河溪應達到和維持的長遠水質目標。
  5. 2 the permit holder shall ensure full compliance with all legislation from time to time in force including, without limitation to, the noise control ordinance ( cap. 400 ), air pollution control ordinance ( cap. 311 ), water pollution control ordinance ( cap. 358 ), dumping at sea ordinance ( cap. 466 ) and waste disposal ordinance ( cap. 354 )

    許可證持有人須確保經常完全遵守現行法例的規定,包括(但並不只限於)噪音管制條例(第400章) ;空氣污染管制條例(第311章) ;水污染管制條例(第358章) 、海上傾倒物料條例(第466章)及廢物處置條例(第354章) 。
  6. 2 this permit shall not remove the responsibility of the permit holder to comply with any legislation currently in force such as the noise control ordinance ( cap. 400 ), air pollution control ordinance ( cap. 311 ), water pollution control ordinance ( cap. 358 ), dumping at sea ordinance ( cap. 466 ), the waste disposal ordinance ( cap. 354 ) and others

    本許可證並不免除許可證持有人須符合現行生效的法例的責任,例如:噪音管制條例(第400章) ;空氣污染管制條例(第311章) ;水污染管制條例(第358章) ;海上傾倒物料條例(第466章) ;廢物處置條例(第354章) ;及其他條例。
  7. 2 this permit shall not remove the responsibility of the permit holder to comply with any legislation currently in force such as the noise control ordinance ( cap. 400 ), air pollution control ordinance ( cap. 311 ), water pollution control ordinance ( cap. 358 ), dumping at sea ordinance ( cap. 466 ), waste disposal ordinance ( cap. 354 ) and others

    本許可證並不免除許可證持有人須符合現行法例的責任,例如:噪音管制條例(第400章) ;空氣污染管制條例(第311章) ;水質污染管制條例(第358章) ;海上傾倒物料條例(第466章) ;廢物處置條例(第354章)及其他條例。
  8. Epd and other departments concerned have taken prosecution action from time to time against works contractors for illegal discharge in breach of the water pollution control ordinance

    環保署及其他有關部門一直採取行動執法,任何工程承建商如非法排放污水,會觸犯《水污染管制條例》 。
  9. Following the enactment of the water pollution control ordinance in 1980, the government began gradually appointing ten water control zones wczs, along with a few supplementary wczs, as a way of focusing its work of controlling water pollution

    1980年水污染管制條例正式公布以後,政府便開始分階段指定十個水質管制區和一些附水質管制區,來推進水污染管制工作。
  10. The epd also began to enforce the water pollution control ordinance as the various water control zones were declared

    此外,環保署在每個水質管制區建立后即開始執行水污染管制條例。
  11. The applicant can demonstrate that effluent discharge from the proposed development will be in compliance with the effluent standards as stipulated in the water pollution control ordinance technical memorandum

    即申請人能證明由擬議發展產生的排放物符合水污染管制條例技術備忘錄所訂定的排放物標準。
  12. More on water pollution control ordinance

    更多關於水污染管制條例的資料
  13. Government response : the water pollution control ordinance

    政府的回應行動:水污染管制條例
  14. A guide to the water pollution control ordinance

    水污染管制條例指南
  15. Water pollution control ordinance, covering

    》管制范圍包括:
  16. Water pollution control ordinance licence

    水污染管制條例牌照
  17. Water pollution control ordinance

    《水污染管制條例》
  18. Consultation paper on proposed amendments to the water pollution control ordinance

    建議修訂《水污染管制條例》諮詢文件
  19. 21. official languages authentic chinese text water pollution control ordinance order

    21 .法定語文中文真確本水污染管制條例
  20. 7. official languages alteration of text water pollution control ordinance order 1997

    7 . 1997年法定語文修改文本水污染管制條
分享友人