wickham 中文意思是什麼

wickham 解釋
威克姆
  1. " and did colonel forster appear to think ill of wickham himself

    「弗斯脫上校是不是顯出看不起韋翰的樣子?
  2. Mr wickham has been transferred to newcastle, wherever that is

    韋翰被調去紐卡斯爾
  3. Poor mr bennet will now have to fight the perfidious wickham

    可憐的班納特先生一定會和背信棄義的韋翰拼個你死我活
  4. The extravagance and general profligacy which he scrupled not to lay to mr. wickham s charge, exceedingly shocked her ; the more so, as she could bring no proof of its injustice

    達西竟毫不遲疑地把驕奢淫逸的罪名加在韋翰先生身上,這使她極其驚駭何況她又提不出反證,於是就越發驚駭。
  5. " wickham is not so undeserving, then, as we have thought him ! " said her sister

    她姐姐說: 「那麼,韋翰倒並不象我們所想象的那樣不成器啦。
  6. Johnny wickham. he ' s from london. - chaman bakshi

    強尼維克漢姆,來自倫敦-查曼巴克西
  7. - johnny wickham. he ' s from london. - chaman bakshi

    -強尼維克漢姆,來自倫敦-查曼巴克西
  8. Never, since reading jane s second letter, had she entertained a hope of wickham s meaning to marry her

    自從她讀了吉英的第二封信以後,她再也不指望韋翰會存心和麗迪雅結婚了。
  9. Furthermore, he informs elizabeth, wickham had been carrying on an intrigue with darcy ' s sister georgiana

    而且,他還告訴伊麗莎白,韋翰過去一直同他妹妹喬治亞娜有私通關系。
  10. He poisons elizabeth ' s mind against darcy by telling her that darcy is a wicked, cold - hearted man who has refused to carry out the wishes of his father ' s will, cheating wickham out of a legacy

    他使伊麗莎白對達西產生惡感,說他是個邪惡、冷酷的人,拒不執行他父親的遺囑,騙取了留給韋翰的遺產。
  11. The first mentioned was, that, regardless of the sentiments of either, i had detached mr. bingley from your sister ; - and the other, that i had, in defiance of various claims, in defiance of honour and humanity, ruined the immediate prosperity, and blasted the prospects of mr. wickham

    你第一件指責我折散了彬格萊先生和令姐的好事,完全不顧他們倆之間如何情深意切,你第二件指責我不顧體面,喪盡人道,蔑視別人的權益,毀壞了韋翰先生那指日可期的富貴,又破來了他美好的前途。
  12. She highly approved his forbearance, and they had leisure for a full discussion of it, and for all the commendation which they civilly bestowed on each other, as wickham and another officer walked back with them to longbourn, and during the walk he particularly attended to her

    她非常贊美他的涵養功夫。當韋翰和另一位軍官跟她們一塊兒回浪博恩來的時候,一路上他特別照顧她,因此他們有充分的空暇來討論這個問題,而且還客客氣氣地彼此恭維了一陣。
  13. The bride and her mother could neither of them talk fast enough ; and wickham, who happened to sit near elizabeth, began enquiring after his acquaintance in that neighbourhood, with a good humoured ease which she felt very unable to equal in her replies

    新娘和她母親只覺得有話來不及說韋翰湊巧坐在伊麗莎白身旁,便向她問起附近一帶的熟人近況如何,問得極其和悅從容,弄得她反而不能對答如流。這一對夫婦儼然心安理得,毫無羞恥之心。
  14. The officers of the - shire were in general a very creditable, gentlemanlike set, and the best of them were of the present party ; but mr. wickham was as far beyond them all in person, countenance, air, and walk, as they were superior to the broad - faced stuffy uncle philips, breathing port wine, who followed them into the room

    某某郡的軍官們都是一批名譽很好的紳士氣派的人物,參加這次宴會的尤其是他們之中的精華。韋翰先生無論在人品上,相貌上,風度上,地位上,都遠遠超過他們,正如他們遠遠超過那位姨爹一樣瞧那位肥頭大耳,大腹便便的姨爹,他正帶著滿口葡萄酒味,跟著他們走進屋來。
  15. Mr. wickham was so perfectly satisfied with this conversation that he never again distressed himself, or provoked his dear sister elizabeth, by introducing the subject of it ; and she was pleased to find that she had said enough to keep him quiet

    韋翰先生對于這場談話完全感到滿意,從此他便不再提起這件事,免得自尋苦惱,也免得惹他親愛的大姨伊麗莎白生氣伊麗莎白見他居然給說得不再開口,也覺得很高興。
  16. Be sure to invite mr wickham. he is a credit to his profession

    一定要邀請韋翰先生他是個誠實可靠的人
  17. She dreaded seeing wickham again, and was resolved to avoid it as long as possible

    她怕再看到韋翰。她已經下定決心,能夠和他避而不見就盡量避而不見。
  18. The gentlemen did approach ; and when mr. wickham walked into the room, elizabeth felt that she had neither been seeing him before, nor thinking of him since, with the smallest degree of unreasonable admiration

    韋翰先生一走進來,伊麗莎白就覺得,無論是上次看見他的時候也好,從上次見面以來想起他的時候也好,她都沒有錯愛了他。
  19. Mrs. bennet, to whose apartment they all repaired, after a few minutes conversation together, received them exactly as might be expected ; with tears and lamentations of regret, invectives against the villainous conduct of wickham, and complaints of her own sufferings and ill usage ; blaming every body but the person to whose ill - judging indulgence the errors of her daughter must be principally owing

    果然不出所料,班納特太太見到他們便眼淚汪汪,長吁短嘆。她先把韋翰的卑劣行為痛罵了一頓,又為自己的病痛和委屈抱怨了一番,她幾乎把每個人都罵到了,只有一個人沒罵到,而那個人卻正是盲目溺愛女兒,使女兒鑄成大錯的主要原因。
  20. With such rivals for the notice of the fair, as mr. wickham and the officers, mr. collins seemed likely to sink into insignificance ; to the young ladies he certainly was nothing ; but he had still at intervals a kind listener in mrs. philips, and was, by her watchfulness, most abundantly supplied with coffee and muffin

    說起要博得女性的青眼,柯林斯先生遇到象韋翰先生和軍官們這樣的勁敵,真變得無足輕重了。他在小姐們眼睛里實在算不上什麼,幸虧好心的腓力普太太有時候還聽聽他談主,她又十分細心,盡量把咖啡和松餅敬給他吃。
分享友人