worldly wisdom 中文意思是什麼

worldly wisdom 解釋
世故。

  • worldly : adj. (-lier; -liest)1. 世間的,世上的。2. 世俗的。3. 追逐名利的,鄙俗的。n. -liness 名利心;煩惱。
  • wisdom : n 1 智慧,聰明,才智。2 〈古語〉學問,知識,學識。3 〈罕用語〉格言,名言。4 〈集合詞〉賢哲。5 〈W...
  1. Is our life in the world not full of danger, with the allurements of the flesh, - - so much to occupy our eyes and our hearts, so much worldly wisdom and knowledge

    我們在這個世界中的生活,因著這許多引誘肉體的事物, (那麼多能霸佔我們眼目和我們的心的事物,那麼多屬世的智慧和知識)豈不是充滿了危險嗎?
  2. A grasp of mundane affairs is genuine knowledge, understanding of worldly wisdom is true learning.

    世事洞明皆學問,人情練達即文章。
  3. He was a man of much worldly wisdom, and in some ways resembled voltaire.

    他精於人情世故,在某些方面酷似伏爾泰。
  4. Your parents, my dear, have no more worldly wisdom than two babies.

    親愛的,你的爸媽,社會經驗不見得比兩個娃娃多。
  5. He is not a man with worldly wisdom

    他不是一個有處世才能的人。
  6. Each text consists of short articles and conversations, the contents of which reflect china ? cultural customs, contemporary social situation, character and worldly wisdom of the chinese people

    本書課文由短文和對話兩部分組成,內容反映中國的文化習俗、當代社會風情和中國人的性格心態、人情世故等。
  7. He had too much worldly wisdom not to perceive that whoever wishes to sell a precious jewel does not bring the treasure to market most profitably by burying it in a sack of wheat, however useful the grains of wheat may be, but better by exposing it at the forefront

    他是深通世故的,他不會不懂得這個道理,不論哪一個,如果有一粒寶石要出賣,把它埋在一袋小麥里帶到市場總不是最好辦法,雖然小麥是極有用的;聰明的辦法莫過于把這粒寶石擺在最顯眼的地方。
  8. On top of a lotus, signifying renunciation of worldly entanglements, there is a sun disc on top of a moon disc, signifying wisdom and compassion in union as the basis

    在一朵蓮華的上頭,是表出離塵染的意思,有日輪在月輪之上,乃表示智悲一體作為基底。
  9. Fortunately, we have found a living, enlightened master, who teaches us how to tap the inexhaustible treasure of our wisdom. through meditation, we slowly sever ourselves from the entwining captivity of worldly illusions, and let the energy field of the saints cleanse and purify us. in this way, we become free of all bondage and rise to the dimension of the saints

    我們有幸得遇在世明師,教導我們取用那無窮無盡的智慧寶藏,讓我們藉由打坐,漸漸解脫幻象世界如葛藤般的糾纏,讓聖者的磁場洗滌我們凈化我們,從此擺脫一切束縛,飄飄然羽化登仙。
  10. In the midst of the bustling legislature, if people passing by can just look at these paintings for a few seconds, they will experience a brief moment of tranquility in their hearts. i believe that they will also feel a wonderful sense of inspiration and elevation, which will nurture their wisdom and help them handle worldly matters perfectly. supreme master ching hai s paintings are ideal for serving this function.

    在熙攘忙碌的國會中,讓路過者定眼凝視畫作幾秒鐘,就能保持心靈片刻寧靜,相信會有很好的感應與提升,裨益於增加智慧與圓滿的處理事情,而清海無上師的畫作正好發揮這樣的功能。
  11. The highest wisdom is founded not on reason only, not on those worldly sciences, of physics, history, chemistry, etc., into which knowledge of the intellect is divided

    「至高的智慧的根基不光是理性,也不是理性知識所劃分的世俗的物理學歷史學化學及其他。至高的智慧是獨一無二的。
  12. It is because the first two, when they saved the sight of others, brought forth a worldly blessing only ; the happiness had to do with the fleshly eye and material existence. but those who allow others to become monks or themselves become monks by aiding each other will gradually, in the end, attain the eye of supreme wisdom, and the self - nature of this wisdom eye will never be destroyed even until the end of the world. through the blessing of his virtue, men and gods will rejoice in inexhaustible possessions and in the end will attain the bliss of enlightenment

    那是因為前二者挽救了別人的視力,只帶來現世的福報,只給他們帶來肉眼在這一世所能享有的快樂而已,而那些允許他人出家或彼此相助,自己出家的人,最終將得到無上智慧之眼,此智慧眼之自性直至世界末日也永不毀滅,由於他的功德加持,人天都可共享這永無止盡的財產,最後並將得到開悟之喜悅,因為出家法喜可以打破魔王的幻相,而使佛脈綿延永續,可以破除不善邪法,帶來善法,可以消滅不凈,帶來善德大業。
  13. And also when you open this consciousness, or the so - called wisdom, you will understand truly who you are and why you are here and what else is beyond this world, and who else, beyond or apart from our worldly citizens

    一旦本性也就是所謂的智慧打開,你就知道自己是誰?為什麼來這里?除了這個世界還有什麼世界?
  14. Master s words of wisdom reach deep into every soul. this is a discourse that fellow practitioners cannot afford to miss ! even for non - initiates, master s message is like a great bell chiming at midnight to shock them out of their worldly delusions

    師父的話字字珠璣,發人深省,是每位同修不可錯過的一場精彩開示對非同修而言,師父的開示亦如午夜的響鐘,敲醒您在紅塵世界中的迷夢。
分享友人