wrath 中文意思是什麼

音標 [rɔ:θ]
wrath 解釋
n. 名詞 1. 憤怒,激怒。
2. 報仇雪恥;懲罰;【宗教】神譴,天罰。

  1. The dark sun-bronze of his face went black with wrath, his eyes were ablaze.

    他受太陽曬黑的面孔因暴怒而變得墨黑,眼睛里發出火光來。
  2. " sing o goddess, the wrath of achilles. .

    "女神唱著,阿基里斯的憤怒. . .
  3. Scorners set a city aflame, but wise men turn away wrath

    8褻慢人煽惑通城,智慧人卻使怒氣轉消。
  4. There are men more contemptible than thieves. such men are cowards, and for them allah reserves his wrath !

    有人比強盜更卑鄙。這一類人就是懦夫,真主不會饒這種人的!
  5. Ho ! assyrian, the rod of my wrath, the instrument of my punishment

    亞述是我怒氣的棍,手中拿我惱恨的杖。
  6. Beast within active or hunter pets with bestial wrath active

    龍卷風:這個技能不在能對啟動了狂野怒火的獵人或獵人的寵物作用。
  7. " deadly throw " : this ability will now damage hunters and their pets when they are affected by " the beast within " or " bestial wrath "

    致死投擲:這個技能將可以對「人面獸心」的獵人和「野獸怒火」的獵人寵物造成傷害。
  8. " cyclone " : this ability will no longer work on hunters with " the beast within " active or hunter pets with " bestial wrath " active

    "龍卷風" :這技能將不再對在"人面獸心"狀態下的獵人或在"野獸之心"狀態下的獵人寵物生效
  9. His wrath was boundless.

    他懷著無限憤怒。
  10. " i have no wrath. should someone give me briars and thorns in battle, then i would step on them, i would burn them completely

    賽27 : 4我心中不存忿怒惟願荊棘蒺藜與我交戰、我就勇往直前、把他一同焚燒。
  11. He was so brimful of exultation that he could hardly hold himself when the old lady came back and stood above the wreck discharging lightnings of wrath from over her spectacles

    當老太太走進來,站在那兒望著地上的破碎的罐子,從眼鏡上面放射出憤怒的火花,他真是高興到了極點,幾乎按捺不住了。
  12. Her thought, when he first broached this, was that she ought to make some demonstration of astonishment or wrath.

    她在想,當他剛說出來的時候,應該有些震驚或忿怒的表示。
  13. Indeed, the shining sword of her wrath was but weakly suspended by a thread of thought. in the meanwhile hurstwood encountered a humorous item concerning a stranger who had arrived in the city and became entangled with a bunco - steerer

    事實上,就像懸在達漠克利斯頭上的寶劍只維繫於一根發絲一樣,她的怒氣也只是由於還待措辭才暫時沒有爆發。
  14. His sharp cannibal teeth revealed by cold and wrath, gleamed through the dark.

    他那鋒利的食人肉的牙齒,因為寒冷和憤怒而顯露著,在黑暗中閃閃發光。
  15. In the grapes of wrath steinbeck has achieved an interesting contrapuntal effect by breaking the narrative at intervals with short, impressionistic passages recorded as though by a motion picture camera moving quickly from one scene to another and from one focus to another

    在《憤怒的葡萄》一書中,斯坦貝克不時打斷故事的敘述,插進一些簡練的、印象式的段落,取得有趣的對位襯托效果,彷彿是在用一架電影照相機作紀錄似的,很快從一幕場景換為另一幕場景,從一個焦點轉到另一個焦點。
  16. It was the speech, mark you, the professor said, of a finished orator, full of courteous haughtiness and pouring in chastened diction, i will not say the vials of his wrath but pouring the proud man s contumely upon the new movement

    「那篇講演嘛,你們注意聽著, 」教授說, 「是雄辯家完美的演說詞。既彬彬有禮,又奔放豪邁,用語洗練而流暢。對于新興的運動雖然還說不上是把懲戒的憤怒傾泄出來, 205但總歸是傾注了高傲者的侮辱。
  17. After all napoleon had said to him, after those outbursts of wrath, and after the last frigidly uttered words, i will not detain you, general ; you shall receive my letter, balashov felt certain that napoleon would not care to see him again, would avoid indeed seeing again the envoy who had been treated by him with contumely, and had been the eyewitness of his undignified outburst of fury. but to his surprise balashov received through duroc an invitation to dine that day at the emperors table. there were present at dinner, bessires, caulaincourt, and berthier

    在拿破崙對他說了那一切之後,在那一陣憤怒的發泄並在最後冷冷地說了如下幾句話之後: 「 je ne vous retiens plus , gnral , vous recevrez ma lettre 」我不多耽擱您了,將軍,您會接到我給您們皇帝的回信譯者,巴拉瑟夫相信,拿破崙不僅不願再看見他,而且還會盡力迴避他一個受侮辱的使者,更主要的是,他是拿破崙有失體面的沖動行為的見證人。
  18. B & w illustrations based on the seven deadly sins, “ gluttony, sloth, pride, wrath, envy, lust and greed ”

    插畫課作業,畫主題為天主教七大死罪的插畫, 「暴食,懶惰,驕傲,憤怒,嫉妒,淫慾,貪婪」 。
  19. The outstanding feature of the grapes of wrath is its photographically detailed, if occasionally sentimentalized description of the american farmers of the dust bowl in the midthirties of the twentieth century

    《憤怒的葡萄》的特色在於它逼真地,詳細地,雖然有時是自作多情地,描繪了二十世紀三十年代中期大沙窩地區美國農民的情況。
  20. In the most cutting of his satires elmer gantry, published in 1927, lewis criticizes false religion, drawing the wrath of living evangelist like billy sunday.

    劉易斯在其最尖刻的諷刺作品1927年出版的《埃爾默甘特里》中,批判了虛偽的宗教,從而使當時的佈道者如比利森戴等大為惱火。
分享友人