wto agreement 中文意思是什麼

wto agreement 解釋
世貿組織協定
  • wto : WTO = World Trade Organization 世界貿易組織。
  • agreement : n. 1. 一致,同意。2. 契約;協約,協定。3. 【語法】一致,呼應。
  1. On the applicability of wto agreement to the domestic court

    協定在國內法院的適用
  2. The applicability of the wto agreement in china ' s court

    協議在我國法院的適用
  3. In addition, bad loans to state - run enterprises which deficit are common, incomplete bank system and regulation, lacking of credit and law force, composed other critical factors of lowering efficiency on china ' s state - run bank. in the mean time, foreign banks and financial organization are enlarging their scale and business scopes in china. with the advantages on scale, system, management, information processing, policy, they will launch tremendous impact and challenges to chinese counterparts shortly after wto agreement is signed

    而與此同時,進入我國的外資銀行和金融機構在經營規模和業務范圍上正不斷擴大,並將利用它在規模、體制、管理、信息數據處理和咨洵服務、中間業務、政策法規、用人機制上的優勢,于中國加入wto的今後幾年內對我國銀行業構成全方位的沖擊和挑戰。
  4. It contains three of contents : first, eper originated from certain wto agreement

    環保例外權含有三層內容:首先,環保例外權是源於wto協議的一項權利。
  5. As you know, the president, because the wto agreement with china has not yet gone into effect, the president, by our law, needed to renew most favored nation status, the normal trade relations, on an annual basis at this time

    你們知道,由於我們同中國達成的關于中國加入世貿組織的協議還沒有生效,按照我們的法律,總統在目前情況下還需要每年延長中國的最惠國待遇,也就是正常貿易關系地位。總統已經作出了那樣的決定。
  6. The representative of china stated that although important achievements have been made in its economic development, china was still a developing country and therefore should have the right to enjoy all the differential and more favourable treatment accorded to developing country members pursuant to the wto agreement

    中國代表表示,雖然經濟發展取得了重要成就,但是中國仍然是個發展中國家,因此應有權根據《 wto協定》享受給予發展中國家的所有差別和更優惠待遇。
  7. The effect of the dsb reports, including panel and appellate body reports generally are performed in good faith. the fourth part compares the concepts of direct application, direct invocability and direct effect. tough many countries denied the direct effect of wto agreement, by virtue of political econiny and the precisionor other attributes of the language of specific portions, direct effect should be accepted in domestic law to honor its obligations

    第四部分比較了wto協議的直接效力與直接適用、可援用性等概念的區別,考察了對美、歐、日等主要締約方的實踐情況,針對其否定wto協議的直接效力的觀點進行了原因分析,提出賦予wto協議直接效力是橢遵守條約義務的重要保障。
  8. In the last part of this article, the author discusses the lack of the legislation of treaty application in our country, then puts forward some advice to improve such situation. in the author ' s opinion, the principles of wto agreement ! application and the status of wto agreement in the domestic legal order should be provide in constitutional law, and the law models of application should be consistent with legal traditions and practices in the country

    在分析我國現行立法缺陷的基礎上,通過對比併入與轉化的利弊、提出以轉化方式為主、併入方式為輔的適用模式的建議;指出在憲法中規定wto協議的國內法地位和適用原則是適用該協議的重要依據;並提出wto協議的某些規定應具有直接效力,中國法院和個人能夠援引這些內容,從而有效保護成員和個人的膿權益。
  9. The wto agreement will move china in the right direction. it will advance the goals america has worked for in china for the past three decades

    底線是:中國若願意按照全球貿易規范行事,而美國卻說不,那將是美國無法自圓其說的錯誤。
  10. China has committed to fully abide by the terms of the wto agreement on sanitary and phytosanitary ( sps ) measures, which requires that all animal, plant, and human health import requirements be based on sound science - - not political agendas or protectionist concerns

    有關衛生和植物檢疫措施協議( sps )的條款。該協議要求所有與動植物和人體健康有關的進口規定必須以完善的科學為基礎,而不是出於政治目的或保護主義的考慮。
  11. This protocol, which shall include the commitments referred to in paragraph 342 of the working party report, shall be an integral part of the wto agreement

    本議定書,包括工作組報告書第342段所指的承諾,應成為《 wto協定》的組成部分。
  12. China ' s local regulations, rules and other measures of local governments at the sub - national level shall conform to the obligations undertaken in the wto agreement and this protocol

    中國地方各級政府的地方性法規、規章及其他措施應符合在《 wto協定》和本議定書中所承擔的義務。
  13. The general council shall, within one year after accession, and in accordance with paragraph 4 below, review the implementation by china of the wto agreement and the provisions of this protocol

    總理事會應在加入后1年內,依照以下第4款,審議中國實施《 wto協定》和本議定書條款的情況。
  14. The provisions of the wto agreement and this protocol shall apply to the entire customs territory of china, including border trade regions and minority autonomous areas, special economic zones, open coastal cities, economic and technical development zones and other areas where special regimes for tariffs, taxes and regulations are established ( collectively referred to as " special economic areas " )

    《 wto協定》和本議定書的規定應適用於中國的全部關稅領土,包括邊境貿易地區、民族自治地方、經濟特區、沿海開放城市、經濟技術開發區以及其他在關稅、國內稅和法規方面已建立特殊制度的地區(統稱為「特殊經濟區」 ) 。
  15. He says china has made constuctive contribution to effectively promote the wto ' s doha round negotiation in 2007 and the country has also started to participate in the negotiation of wto agreement on government procurement in the same year

    他說中國為有效的促進2007年多哈談判作出了建設性的貢獻,當時中國也開始參與同年度世貿組織的政府采購談判。
  16. Without prejudice to china ' s right to regulate trade in a manner consistent with the wto agreement, china shall progressively liberalize the availability and scope of the right to trade, so that, within three years after accession, all enterprises in china shall have the right to trade in all goods throughout the customs territory of china, except for those goods listed in annex 2a which continue to be subject to state trading in accordance with this protocol

    在不損害中國以與符合《 wto協定》的方式管理貿易的權利的情況下,中國應逐步放寬貿易權的獲得及其范圍,以便在加入后3年內,使所有在中國的企業均有權在中國的全部關稅領土內從事所有貨物的貿易,但附件2a所列依照本議定書繼續實行國營貿易的貨物除外。
  17. Since the mainland is hong kong ' s largest trading partner, its extensive market opening commitments, as well as the more secure access to overseas markets for its products as provided for under the wto agreement, will bring about tremendous business opportunities for hong kong

    內地是香港最大的貿易夥伴,內地廣泛的?場開放承諾,以及根據世貿協定對內地產品輸往海外?場的保障,將為香港帶來巨大的商機。
  18. Similar sentiments apply to the wto agreement

    同樣的感覺也適用於wto協議。
  19. Wto agreement on government procurement

    世界貿易組織政府采購協定
  20. With the increasing process of globalization of economy, the multi - lateral trade rules of wto agreement have become the common rules accepted by nations all over the world

    隨著世界經濟一體化進程的加快, wto的多邊貿易規則事實上已經成為世界各國所普遍接受的共同準則。
分享友人