wun yiu 中文意思是什麼

wun yiu 解釋
碗窯
  1. Archaeological investigations at wun yiu discovered the remains illustrating the complete process of porcelain production such as china clay quarrying pits, water - mills, animal - driven grinder, clay soaking tanks and dragon kilns. they all are important cultural heritage of hong kong

    碗的考古調查,發現從采礦到入裝燒各項工序的遺跡,包括礦坑、水碓作坊、碾磨作坊、淘洗池及等,均是香港重要的文化遺產。
  2. The kilns at wun yiu finally ceased to operate in 1932. mr. au ka - fat, a local archaeologist, conducted two archaeological investigations at the wun yiu kiln site in 1995 and 1999 and discovered well - preserved remains including china clay quarrying pits, water mills, animal - driven grinder, clay - soaking tanks, paste - making workshop and dragon kilns, which illustrate the complete process of porcelain production. this is in fact a very rare archaeological discovery in the development of chinese porcelain

    一九九五和一九九九年,考古學家區家發先生在碗遺址進行了兩次考古調查,結果發現,遺址保存了生產陶瓷從采礦到入裝燒各項工序的完整遺跡,包括礦坑、礦洞、水碓作坊、碾磨作坊、淘洗池、制坯作坊和等,這在中國陶瓷考古史上是十分罕見的,是香港重要的文化遺產。
  3. The high quality porcelain clay had to be dug out from the hillside. its large output of household ceramics made wun yiu village famous throughout hong kong and the guangdong province. however, the operation of the pottery kilns was stopped in 1918 because of fierce competition with imports

    此村曾以製造陶瓷聞名,該處的泥土呈白色,而製造陶瓷的優良黏土則藏於泥土底下,所築灰窯製造大量日常應用的陶瓷器皿,馳譽香港及廣東省。
  4. Fan sin temple, sheung wun yiu

    大埔文武二帝廟
  5. Fan sin temple sheung wun yiu, tai po

    大埔上碗樊仙宮(大埔上碗)
  6. Fan sin temple is the main temple in the villages of the sheung wun yiu and ha wun yiu and is the only sample of this kind that exists in hong kong. the construction date of the temple is uncertain but a wooden plaque hanging at the main hall of the temple was carved in the geng - xu year of the qianlong reign of qing dynasty, indicating that the temple has a history of over 200 years

    樊仙宮是上碗村和下碗村的主要廟宇,也是唯一在本港現存的該類廟宇,其建築日期已無從稽考,懸掛在正廳的木牌匾為清朝乾隆庚戍年間(一七九年)的雕刻,故相信該廟已有超過二百年歷史。
  7. The industry declined in the early 20th century due to the competition from good quality and inexpensive porcelain produced by other coastal kilns in guangdong. the kilns at wun yiu finally ceased to operate in 1932

    二十世紀初期,由於廣東沿海其他場的廉價產品競爭,碗的陶瓷業日趨式微,至一九三二年終告停產。
  8. In 1662, the qing court enforced an evacuation edict in which the coastal population was ordered to move 50 li inland. the edict depleted the region and uprooted the local community, and the porcelain industry at wun yiu stopped abruptly

    清朝康熙元年(一六六二年) ,朝廷執行遷海令,沿海居民全部須內遷五十里,香港本區全部居民被迫遷回內陸,家園盡失,碗的陶瓷生產驟然停頓。
  9. Remains of ancient kiln, wun yiu village, tai po sheung wun yiu village, tai po

    大埔碗村古遺址(大埔上碗村)
  10. Fan sin temple, fan sin kung or fan sin miu in sheung wun yiu, tai po was declared a monument on 30 december 1999

    樊仙宮(又名樊仙廟)位於大埔上碗,已於一九九九年十二月三十日列為法定古跡。
  11. However, the kilns in wun yiu remained unattended. after the lifting of the evacuation edict, the ma clan, a group of hakka people originating from changle county in guangdong province, settled in tai po and purchased in 1674 the kilns in wun yiu from the man clan

    康熙十三年(一六七四年) ,從廣東長樂縣(即今五華縣)南遷至大埔的客籍馬氏族人,向文氏出資購買場,恢復碗的陶瓷生產。
  12. Wun yiu kiln site fan sin temple

    大埔碗址、樊仙宮
  13. Wun yiu village is reputed to have been founded in 1650 while the fan sin kung temple for commemorating the patron - god of potters was built in 1790

    碗窯村傳建於一六五年,為供奉陶瓷器祖師所建的樊仙宮則築於一七九年。
  14. Remains of ancient kiln, wun yiu village

    坪?長山古寺
  15. Take green minibus 23k at tai po market kcr station to sheung wun yiu village and then walk for one minute

    大埔墟火車站轉乘專線小巴23k前往上碗窯村步行約一分鐘。
  16. Tolo highway fanling bound between kwong fuk estate and ha wun yiu

    介乎廣福與下碗之間的一段。
  17. Remains of ancient kiln, wun yiu village, tai po

    大埔碗村古遺址
  18. Tolo highway kowloon bound between tai po tai wo road slip road and ha wun yiu ; and

    介乎大埔太和路支路與下碗之間的一段及
  19. Together with wun yiu heritage village, it could form a cluster for heritage tourism

    這個博物館加上碗?文物村,可以組成一個文物旅遊中心。
  20. Since the wun yiu kiln site is such an important archaeological heritage of hong kong, it is being well protected and studied to enhance its values on education and tourism

    因此,我們必須對遺址加強保護和研究,以發揮其教育和旅遊價值。
分享友人