丈次 的英文怎麼說

中文拼音 [zhàng]
丈次 英文
joji
  • : i 量詞(市丈的通稱) zhang a unit of length (= 3/3 metres) Ⅱ 動詞(丈量) measure (land) Ⅲ名...
  • : Ⅰ名詞1 (次序; 等第) order; sequence 2 [書面語] (出外遠行時停留的處所) stopping place on a jou...
  1. The accident bereaved her of her son and husband

    事故奪去了她的兒子和夫。
  2. Fyfe had told her husband karleton that she was pregnant just two days before he died on board american airlines flight 11. she went through a long and painful natural childbirth, but said the pain was " a cathartic release for me about the anger that i have about my husband ' s death.

    哈文回憶說,去年9月9日,她欣喜地告訴夫自己懷孕的消息,然而他們只高興了兩天, 9月11日,夫登上了撞向世貿大樓的美航11航班。
  3. Though dead calm, in which she and sam neill defend their yacht against the sinister incursion of a high - seas drifter played by billy zane, was only a modest financial success, it sparked a mad scramble among producers and directors to spearhead the ravishing redhead s next project

    在與夫第二合作大地雄心far and away 1992 ,這部影片中基德曼表現出了一些屬于自己的獨特色彩,被認為是她進入美國影壇后第一部有所發揮的作品。
  4. Hubby of mine. - and this time she pushed me too far

    夫-這我沒辦法再原諒她了。
  5. * hubby of mine. * - and this time she pushed me too far

    *夫* -這我沒辦法再原諒她了。
  6. For years my wedding ring has done its job. it has led me not into temptation. it has reminded my husband numerous times at partiesthat it ' s time to go home. it has been a source of relief to a dinner companion. it has been a status symbol in the maternity ward

    多少年來,我的結婚戒指一直在行使它的職能.它讓我抵禦住誘惑;社交聚會時它一提醒我的夫該回家了;晚餐桌上它讓陪客鬆了一口氣;在產科病房裡,它又成為一種資格的象徵
  7. Beijing ( afp ) - the wife of a top sports anchor on chinese state television has created a buzz in the blogosphere by crashing an olympic media event - - to publicly accuse her husband of adultery

    北京(法新社) - -央視著名主持人妻子在一奧運會媒體活動上的曝光- -公然職責夫不忠- -在網上一時成了熱點。
  8. " he s in hopes of repeating what he did with little jonquier. you remember : jonquier was rose s man, but he was sweet on big laure. now mignon procured laure for jonquier and then came back arm in arm with him to rose, as if he were a husband who had been allowed a little peccadillo

    她對旺德夫爾伯爵說道, 「他希望再耍弄對付小戎基埃的花招你還記得吧,戎基埃是羅絲的顧客,同時又對大塊頭洛爾一見鐘情米尼翁幫戎基埃把洛爾弄到手,然後又同戎基埃手挽手地回到羅絲家裡,就像一個得到妻子允許剛剛幹了一件荒唐事的夫一樣可是,這這個辦法可不靈了。
  9. Perhaps that is why the tardiness of my in-laws rankles me so.

    大概就是因為這個緣故,每我的親戚遲到,總惹得我火冒三
  10. My husband and i have demanding careers, but when we come home, i give him a sponge bath even if i am tired

    我的夫和我一直要求事業,但是即使我很疲累,當我們回家的時候,我給他一海綿沭浴。
  11. No dinner or supper party was complete without him, and pen's jovial wit, and pen's songs, and dashing courage, and frank and manly bearing, charmed all the undergraduates.

    沒有一午餐會或晚餐會少得了潘恩,他那談笑風聲的智慧,那美妙的歌喉,那無所畏懼的勇氣,那光明磊落的大夫氣概,風魔了所有的大學生。
  12. The master ge yuetan held on paintings sales for disaster freely several times, held the church school and developed the education

    葛月潭方舉辦繪畫義賣賑災活動,舉辦教會學堂,發展教育事業。
  13. The clock raised its voice now and then, but her husband did not return.

    時鐘一又一鳴奏著報時,但她夫仍未回來。
  14. The money i brought to this family, sir - - purchased my second son as a husband

    -我給家族帶來了錢,先生. -買了我的子做
  15. When i went to sleep one night, suddenly i saw lights of intense brilliance bursting forth from my wisdom eye, followed by a starry sky, colorful fireworks, resplendent trees and glorious flowers. these scenes appeared before my eyes one after another precisely as they were described in the scriptures. these visions that continued throughout the night filled me with ecstasy

    就在印心七年後,有一叄加打禪,某一天晚上就寢時,突然看到自己的智慧眼發出萬光芒,滿天星斗伴隨著煙火般五彩繽紛的火樹銀花,一幕緊接著一幕的境界浮現在眼前,和經典上描述的一樣,令人法喜充滿,這些景象持續了整個晚上,弭補了七年來不足的內在體驗。
  16. This time too he came alone to tend to the grave

    他還是一個人到我夫墓前來祭奠
  17. The first time i actually saw old hao was at a wedding banquet : wang shiao yan was celebrating her marriage to her dutch husband, whom we all knew as a mao

    第一見著郝老頭兒,是應邀參加中國自費生王小燕同她的荷蘭夫的婚禮宴席。
  18. 8 oxfam trailwalker training and hiking activities to pat sin leng, luk keng, lai chi wo, sharp peak, man cheung po and tai o

    樂施毅行者練習及八仙嶺、鹿頸、 ?枝窩、蚺蛇尖、萬布及大澳遠足活動
  19. But natasha, who knew every thought and expression in her husband, saw that pierre all the while wanted to lead the conversation into another channel, and to open his heart on his own idea, the idea which he had gone to petersburg to consult his new friend prince fyodor about

    娜塔莎十分了解夫的心思和脾氣,她看出皮埃爾早想轉換話題,看出他早就想傾吐他內心深處的一些想法。他這要去彼得堡,就是想同他的新友費奧多爾公爵一起商量此事。
  20. In order to reunite with his beauty in europe, the foolish husband gave up everything in china

    為了與其美人趙娜第二握手,愚蠢的大夫拋棄掉國內的一切,歷經周折和苦難,于幾年後風塵僕僕地趕到歐洲。
分享友人