久住口 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǔzhùkǒu]
久住口 英文
kurosu
  • : Ⅰ形容詞(時間長) for a long time; long Ⅱ名詞(時間的長短) of a specified duration
  • : Ⅰ動詞1 (居住; 住宿) live; lodge; reside; accommodate; stay 2 (停住; 歇下) stop; cease; knock ...
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  1. Acre is a historic walled port - city with continuous settlement from the phoenician period

    阿克是個有城墻的港城市,歷史悠,自腓尼基時代起,就一直有人類居在這里。
  2. Only you might find yourself staying at a trave lodge, driving a rented ford contour and staking out your childhood home like some noir private eye just trying to catch a glimpse of the johnny - come - latelys that are now living in your house

    這樣的話,你會發現自己將會進寒酸的汽車旅館裏面,開著租來的廉價福特康拓車,在你童年的家門地徘徊,就像黑色電影里的私家偵探一樣,你總想窺探那些佔了你「巢穴」的到底是些什麼樣的人。
  3. This tone of the pharyngeal than convinced gas temperatures in the area of abusive ended not long after in their own backyard to drink a pesticide, although after the rescue, but still failed to retain lives

    咽不下這氣的魏某越想越氣,在李某的辱罵結束沒多后就在自家後院喝下了農藥,事後雖經搶救,但仍然沒能留性命。
  4. On one hand, it has a long story and the multicultural characteristics ; on the other hand, some traditional huis residences are decreasing with the population growth and the change of social living mode

    一方面,它具有悠的歷史和多元化的文化特徵,蘊含著極大的民族建築研究價值;另一方面,隨著人增長,社會生活方式的變革,有特色的回民宅正在日益減少。
  5. Hitler spent several summer holidays in germany ' s oldest baltic resort, 250 km 150 miles north of berlin. he was given the honour on august 15, 1932, kukla said

    做為德國國內歷史最為悠的波羅的海度假勝地,海利根達姆市位於該國首都柏林以北250公里處,目前常為350人。
  6. And they that shall be of thee shall build the old waste places : thou shalt raise up the foundations of many generations ; and thou shalt be called, the repairer of the breach, the restorer of paths to dwell in

    你的子孫必重建已荒廢之處,你必重建歷代拆毀了的根基;你要稱為修補破的人,重修路徑給人居的人。
  7. [ kjv ] and they that shall be of thee shall build the old waste places : thou shalt raise up the foundations of many generations ; and thou shalt be called, the repairer of the breach, the restorer of paths to dwell in

    你的子孫必重建已荒廢之處,你必重建歷代拆毀了的根基;你要稱為修補破的人,重修路徑給人居的人。
  8. An inkling of untoward deeds on the part of hurstwood had come. doctor beale, the handsome resident physician of the neighbourhood, met mrs. hurstwood at her own doorstep some days after hurstwood and carrie had taken the drive west on washington boulevard

    就在赫斯渥和嘉莉在華盛頓林蔭大道往西兜風這事發生不,附近的院醫生,漂亮的比爾大夫,在赫斯渥家門碰到了赫斯渥太太。
  9. " oh, look at me, " continued she, with a feeling of profound melancholy, " my eyes no longer dazzle by their brilliancy, for the time has long fled since i used to smile on edmond dant s, who anxiously looked out for me from the window of yonder garret, then inhabited by his old father

    她帶著一種非常哀戚的神情繼續說, 「我的眼睛已沒有光彩了,以前,我到這兒來,向那在他父親所的閣樓窗等待我的愛德蒙唐太斯微笑,但那是很以前的事了。
分享友人