久屋 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǔ]
久屋 英文
kuya
  • : Ⅰ形容詞(時間長) for a long time; long Ⅱ名詞(時間的長短) of a specified duration
  • : 名詞1. (房子) house 2. (屋子) room 3. (姓氏) a surname
  1. And i feel like holding a cup of green heated tea, viewing the shade of silver gauze dancing with wind tenderly out of the window ; enjoy listening to the wonderful sound of the accumulative rain drops from eaves knocking on ground ; and love to breathe deep in slight cool wind, fresh air covering my bosom

    喜歡捧一杯熱熱的、泛綠的香茶,看窗外一簾接一簾的銀紗,輕輕地隨風起舞;喜歡用心聆聽檐上積攢良的雨水,淅淅瀝瀝敲打地面的天籟之音;喜歡迎著微微的涼風,深深地吸氣,清新的氣息,溢滿心胸。
  2. And i feel like holding a cup of green heated black tea, viewing the shade of silver gauze dancing with wind tenderly out of the window ; enjoy listening to the wonderful sound of the accumulative rain drops from eaves knocking on ground ; and love to breathe deep in slight cool wind, with fresh air covering my bosom

    喜歡捧一杯熱熱的、泛綠的香茶,看窗外一簾接一簾的銀紗,輕輕地隨風起舞;喜歡用心聆聽檐上積攢良的雨水,淅淅瀝瀝敲打地面的天籟之音;喜歡迎著微微的涼風,深深地吸氣,清新的氣息,溢滿心胸。
  3. I, too, in the grey, small, antique structure, with its low roof, its latticed casements, its mouldering walls, its avenue of aged firs - all grown aslant under the stress of mountain winds ; its garden, dark with yew and holly - and where no flowers but of the hardiest species would bloom - found a charm both potent and permanent

    她們喜歡這個與世隔絕的家,我也在灰色古老小巧的建築中找到了巨大而永的魅力。這里有低矮的頂帶格子的窗戶消蝕的小徑和古杉夾道的大路強勁的山風使這些古杉都已傾斜。還有長著紫杉和冬青而呈黑色的花園一這里除了頑強的花種,什麼花都不開放。
  4. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰相接的別墅,繼承下來並永佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  5. S with a supplicating glance, " there is a beautiful arabian custom, which makes eternal friends of those who have together eaten bread and salt under the same roof.

    「伯爵, 」美塞苔絲用悲哀懇求的目光看了他一眼說, 「阿拉伯有一種動人的風俗,凡是在一個頂底下一同吃過麵包和鹽的人,就成了永的朋友。 」
  6. If tenant not what capture pays chummage accumulative total to amount to 6 months is long, lessor can call in building, remove contract, ask tenant recoups the loss that lessor gets accordingly

    假如承租人未繳付房租累計達6個月之,出租人可以收回房,解除合同,並要求承租人賠償出租人因此受到的損失。
  7. The house gradually disintegrated with age.

    因年失修而逐漸傾頹。
  8. Burgundy is a historic region of the east central france with a glorious heritage manifested by the chateaux with glazed roofs, ducal towns and charming villages

    勃艮第是位於法國中部以東的一個歷史悠的地區,頂由釉瓦鋪就的城堡、公爵的城池領地以及迷人的鄉村全都折射出了那裡的輝煌遺產。
  9. Quasi permanent value of live load on floor or roof

    樓面面活荷載準永值15
  10. On her stow he ere was living with dear wife and lovesome daughter that then over land and seafloor nine year had long outwandered

    蓋彼曾偕愛妻嬌女與此護士住于同一頂之下。茲后海陸漂泊長達九年之
  11. The former offered me munificent wages ; the latter ordered me to pack up : he wanted no women in the house, he said, now that there was no mistress ; and as to hareton, the curate should take him in hand, by and by

    她丈夫要給我很多工錢,她哥哥命令我打鋪蓋他說,現在沒有女主人啦,他裡不需要女傭人了。至於哈里頓,不就有副牧師來照管了。
  12. The ruddy brick floor smiled up at the smoky ceiling ; the oaken settles, shiny with long wear, exchanged cheerful glances with each other ; plates on the dresser grinned at pots on the shelf, and the merry firelight flickered and played over everything without distinction

    赭紅的磚地,朝著煙霧繚繞的天花板微笑;使用日磨得鋥亮的橡木長凳,愉快地互相對視;食櫥上的盤碟,沖著碗架上的鍋盆咧嘴大笑;而那爐歡暢的柴火,閃爍跳躍,把自己的光一視同仁地照亮了裡所有的東西。
  13. Located in the interior of yaku island, at the meeting - point of the palaearctic and oriental biotic regions, yakushima exhibits a rich flora, with some 1, 900 species and subspecies, including ancient specimens of the sugi ( japanese cedar )

    島位於古北區和遠東生物區的交匯點,該島擁有豐富的植物資源,大約有1 , 900種(亞種)植物,包括古老的杉樹樣本(日本杉) 。
  14. The whole family were penned up in one room for a month

    全家人被關在一間子裡達一個月之
  15. In permafrost areas in the soviet union or canada or alaska, ice has been used effectively for walling and roofing.

    在蘇聯、加拿大或阿拉斯加的永凍土地區,冰一直很有效地用來做墻和頂。
  16. Buy - back option in perpetuity home ownership scheme

    保留選擇購回居單位的權利
  17. When i returned to my basement office i was told by one of the long time employees that shortly before the building was completed one of the roofers had taken a fatal fall from the exact spot i was standing when his left ankle was caught in a coiled rope

    當我回到我的地下工作室后,一個已經在那工作了很長時間的員工告訴我,就在這棟樓完工不前,有一個負責蓋頂的工人就站在我當時站的那個地方,因為左腳踝被卷繩套住,從樓下摔下來死掉了。
  18. I ventured soon after sunrise to quit the room and steal out to the pure refreshing air.

    日出不,我就大膽離開這子,偷偷出去吸一下清新的空氣。
  19. United nations habitat indicators programme ( unhip, 1993 ) data suggest that hong kong performs well against the comparator countries, partly due to the fact that the majority of tenants live in public housing where affordability is considered when setting rents. however, for the percentage of permanent structures, an indicator designed to measure the quality and proportion of housing that provides adequate shelter, and floor area per person, hong kong performed poorly against international comparators

    根據聯合國住指標計劃(一九九三)所得的數據,香港比其他比較國家有較佳的表現。部分原因可能是大部分市民都是居住在公營房,而租金的厘訂是以市民的負擔能力為依據。不過,就永的比率(一個用來量度作為適當居所的房所佔比率和質素,以及每人樓面面積的指標)來說,香港的表現則比其他比較國家略遜一籌。
  20. Leaning against the tree, he gazed thoughtfully for a time at the upper stories of the shabby little house. then he advanced to the door, and asked whether there were any rooms to be let

    唐太斯靠在一棵樹上,對那座可憐的小房子凝視了許,然後他才走到門口,問這座子是否有空余房間出租。
分享友人