久期的 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǔde]
久期的 英文
secular
  • : Ⅰ形容詞(時間長) for a long time; long Ⅱ名詞(時間的長短) of a specified duration
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Environment exposures in childhood and early adulthood exerted a lasting effect on the long cancer experience of the immigrant cohort.

    童年和青年時環境暴露對移民肺癌發生留下了持影響。
  2. The theory of core competence has now become the main and widely used method of solving enterprises " underlying problems since it was introduced by the two famous american scholars c. k. prahalad and gary hame

    企業生存和持發展有賴于企業在長經營和管理活動中形成核心競爭力。核心競爭力理論形成至今,已成為企業解決生存與發展深層次問題主流方法。
  3. The necessity to counteract by impermanent sojourn the permanence of arrest

    借短旅居來消解一下永之束縛必要性。
  4. Beautiful chinese spirit history is remote, neolith period cultural relic that nan yang city county mount huangshan unearths testifies, former the ancients starts as far back as five, right away for 6000 years the jade developing and making use of du shan county

    中國采玉歷史遠,南陽縣黃山出土新石器時文物證明,早在五、六千年前古人就開始開發和利用獨山玉。
  5. As patients may be asymptomatic at the early stage of disease, and early treatment can minimize further vision loss, so it is important for elders to have reg ular eye examination age - related macular degeneration can result in permanent vision loss ; thus elders should seek medical attention promptly if they notice problems in central vision or color vision

    眼睛檢查:定眼睛檢查是發現老年性黃斑點退化唯一方法,因患者可能沒有自覺癥狀,而及早治療可防止視力進一步減低,所以定眼睛檢查對長者尤為重要老年性黃斑點退化是可引致視力永喪失眼疾,所以長者如果出現中心視力色覺或其他視力問題,應盡快求醫,早作檢查。
  6. It can impair a person s ability to walk unassisted and may cause prolonged or permanent disability or even death

    會影響獨立行走能力,且可能造成長或永失能,或甚至導致死亡。
  7. Their parties abroad were less varied than before ; and at home she had a mother and sister whose constant repinings at the dulness of every thing around them threw a real gloom over their domestic circle ; and, though kitty might in time regain her natural degree of sense, since the disturbers of her brain were removed, her other sister, from whose disposition greater evil might be apprehended, was likely to be hardened in all her folly and assurance by a situation of such double danger as a watering place and a camp. upon the whole, therefore, she found what has been sometimes found before, that an event to which she had looked forward with impatient desire, did not, in taking place, bring all the satisfaction she had promised herself

    外面宴會不象以前那樣多那樣有趣了,在家裡又是成天只聽到母親和妹妹口口聲聲埋怨生活沉悶,使家裡籠罩上了一層陰影至於吉蒂雖說那些鬧得她心猿意馬人已經走了,她不就會恢復常態可是還有那另外一個妹妹,秉性本就不好,加上現在又處身在那兵營和浴場雙重危險環境里,自然會更加大膽放蕩,闖出更大禍事來,因此從大體上說來,她發覺到其實以前有一度她早就發覺到她眼巴巴望著到來一件事,等到真正到來了,總不象她預那麼滿意。
  8. Only detaching can they be free from reality, they aren ' t interfered by present utility, the researchers ascend a height to enjoy a distant view, discusses those abstruse even metaphysics theoretic problems, expecting high quality research results with long effect

    只有超脫才能從現實利害中解脫,使研究不受眼下功利干擾;只有超脫才能登高望遠,探討那些深奧甚至是「形而上」理論問題,以產生高質量、影響研究成果。
  9. Your old dog, living on borrowed time, may need to see the vet more often

    (你老狗,活得比預,需要多看獸醫。 )
  10. Russian diplomatic traditions refer to the relatively lasting and stable characteristics manifested in russian diplomatic practice over a long term

    俄羅斯外交傳統是指在長俄羅斯外交實踐中所表現出來具有持、相對穩定外交特徵。
  11. This paper unfolds engineering disposition and theoretical research of negative temperature high performance concrete ( nthpc ) with the damage of many factors motivation, the project background based on qing - zang railway engineering, which is one of four - emphasized engineering during the tenth five - plan. due to the difference of environment of construction and service between nthpc and ordinary concrete, and therefore durability of nthpc is required to higher level. at a first, nthpc must avoid frozen damage at early age and possess anti - freezing property at later period, in order to meet engineering practicable application need, and this are two emphasized and difficult problems, as for nthpc ; by means of mechanism analysis about deicing - agent ingredient and anti - freezing at early period, adopting composite technique routine of mineral addition + anti - freezing element + water - reducer4 - air - entraining + anti - erosion of steel component etc, based on orthogonal experimental approach, fd - 1 composite functional admixtu re was manufactured, which has more property and orientation on qing - zang railway

    負溫混凝土由於和普通混凝土在施工環境及服役環境上存在差異,因此表現為比普通混凝土更為較高性要求;負溫混凝土首先要避免早凍害以及具備長抗凍性能,才能夠滿足工程實際應用要求,這也是負溫混凝土必須解決兩大技術關鍵;通過對目前常用防凍劑組分作用機理分析研究及混凝土早防凍機理探討,採用礦物外加劑+防凍組分+高效減水劑+引氣+阻銹組分功能復合技術路線,通過正交試驗設計復配了適應青藏鐵路工程要求專用多功能復合型外加劑fd - 1 ;並在此基礎上配製不同等級負溫高性能混凝土,開展一系列包括硫酸鹽侵蝕、氯離子滲透、抗凍融循環、收縮及耐磨性等耐性能研究;通過對fd - 1組分和摻量調整,優化負溫混凝土在施工特性、力學指標和耐性三個方面兼容、協調性。
  12. Interest risk of commercial bank : immunization strategies and demonstration analysis on the basis of duration gap

    基於缺口免疫策略及實證分析
  13. Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side

    對比迅速改變,雖然俄國人還不知道法國軍隊位置和人數,無數跡象都表現出必須立刻發起進攻。這些跡象是:洛里斯頓派遣,塔魯丁塔糧草充裕,來自各方關於法國人無所事事和混亂消息,我軍各團隊都補充了新兵,晴朗天氣,俄國士兵長休整以及休整后士兵通常對公務自發產生躍躍欲試心情,對于已消失蹤跡法國軍隊情況好奇心,俄國哨兵現在竟敢有在塔魯丁諾法國駐軍附近放哨勇氣,關于農民和游擊隊輕易就戰勝法國人消息,由此而產生羨慕心情,只要法國人還占領著莫斯科,人人都抱有復仇決心,還有更主要,每個士兵雖然不十分清楚,但是都意識到力量對比現在已經起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。
  14. On the secular terms in random perturbation analysis

    非平穩隨機攝動分析中項效應
  15. The " education revolution " of the period of the " great leap forward " is a topic that has been ignored for a long time but valuable to be studied

    「大躍進」時「教育革命」 ,就是一個已被人忽視卻又值得研究與探討課題。
  16. It's limited, normally, to the early months of pregnancy and before long will go away, leaving nothing harmful behind.

    它一般只限制在懷孕初幾個月,不就會自行消失,不會留下任何病癥。
  17. Though it has been unjustly said to be " indistinct and disconnected ", it is in fact a period when the educational system became diversified. many types of schools appeared in this period

    但長以來,人們在論及這一時教育制度時,常常用「若有若無,時斷時續」來評價。
  18. He can do that. we ve traded there long enough to make him trust us for a week or two.

    我們和他打了這么交道,他會相信我們,讓我們賒欠一兩個星。 」
  19. The ship was solid black, and its hull resembled that of naval warships of eras long past

    通體全黑戰艦外形像極了很以前那個時海軍戰艦。
  20. And after a 4 years break, this time he is partnering with producer raymond wong again and produces his first " lunar new year - based " hk mainland co - production. just as mentioned above, this is the movie version of a popular tv drama in guangzhou, and as a result, the background is also set there. it starts off with the discovery of a possible historical traces at the backyard of the hong s family, and a promise from the government that a huge amount of compensation would be assigned to them if the discovery is confirmed

    影片由違賀歲檔黃百鳴及高志森合作籌拍故事骨幹人物都以該電視劇集為主不過由於是中港合作關系加入了幾個香港方面代表如曾志偉沈殿霞余文樂和黃沾等劇情大概講述康家后園疑發現價值連城古跡令到全家人趨之若驁更牽起爭產風波
分享友人