之法夫娜 的英文怎麼說

中文拼音 [zhīnuó]
之法夫娜 英文
soukyuu no fafner
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  1. Raya dunayevskaya thinks that, only to review the historical value of hegelian dialectic, we can find out the original foundation of marx, which is a kind of " neo - humanism " permeated from young marx ' s thinking to mature marx ' s thinking

    摘要杜斯卡婭認為,只有重新考察黑格爾辨證的歷史價值,才能找到「馬克思的原始基礎性」 ,即貫穿于青年馬克思和成熟馬克思間的「新人道主義」 。
  2. A fortnight after receiving the letter, prince vassilys servants arrived one evening in advance of him, and the following day he came himself with his son. old bolkonsky had always had a poor opinion of prince vassilys character, and this opinion had grown stronger of late since prince vassily had, under the new reigns of paul and alexander, advanced to high rank and honours. now from the letter and the little princesss hints, he saw what the object of the visit was, and his poor opinion of prince vassily passed into a feeling of ill - will and contempt in the old princes heart

    舉辦晚會後,皮埃爾熬過了一個心情激動的不眠夜,夜裡他斷定,娶海倫為妻是一件不幸的事,他要避開海倫,遠走高飛,皮埃爾作出這一決定后度過了一個半月,他沒有從瓦西里公爵家裡遷走,他很恐懼地感到在人們的眼睛里,他和海倫的關系日甚一日地曖昧,他無論怎樣都不能恢復他以前對她的看,他也不能離開她,他覺得多麼可怕,可是他應當把自己的命運和她聯系起來。
  3. The countess sabine, as it had become customary to call mme muffat de beuville in order to distinguish her from the count s mother, who had died the year before, was wont to receive every tuesday in her house in the rue miromesnil at the corner of the rue de pentievre

    人們習慣于把繆德伯維爾人稱為薩比伯爵人,以免與前一年謝世的伯爵母親的稱謂相混淆。薩比伯爵人每逢星期二都在她的公館里接待客人,公館坐落在米羅梅斯尼爾街,就在龐蒂埃街的拐彎處。
分享友人