乍一看一見 的英文怎麼說

中文拼音 [zhàkānjiàn]
乍一看一見 英文
first sight
  • : Ⅰ副詞1 (剛剛開始; 起初) for the first time; newly 2 (忽然) suddenly; abruptly Ⅱ動詞(張開) o...
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  1. On the road tom he told me all about how it was reckoned i was murdered, and how pap disappeared pretty soon, and didn t come back no more, and what a stir there was when jim run away ; and i told tom all about our royal nonesuch rapscallions, and as much of the raft voyage as i had time to ; and as we struck into the town and up through the - here comes a raging rush of people with torches, and an awful whooping and yelling, and banging tin pans and blowing horns ; and we jumped to one side to let them go by ; and as they went by i see they had the king and the duke astraddle of a rail - that is, i knowed it was the king and the duke, though they was all over tar and feathers, and didn t look like nothing in the world that was human - just looked like a couple of monstrous big soldier - plumes

    我們到了鎮上,直奔鎮子的中心那時是八點半鐘只大群人象潮水般涌來,手執火把,路吼啊,叫啊,使勁地敲起白鐵鍋,吹起號角。我們跳到了旁,讓大夥兒過去。隊伍走過時,只國王和公爵給騎在根單杠上其實,那只是我認為是國王和公爵,因為他們遍身給塗了漆,粘滿了羽毛,簡直已經不成人形,簡直象兩根軍人戴的猙獰可怕的粗翎子。
  2. The most common example is the notorious " traveling salesman problem, " which, at first sight, appears almost innocuous

    最常的例子是著名的「旅行商問題」 ,這個問題幾乎是平淡乏味的:
  3. " i saw a shape in the water under a platform that looked vaguely animal - like, although i suspected it was probably just a plastic bag. after a minute or so, and to my complete surprise, it moved and i realized it was black eared kite

    他憶述當時的情況:當時我在平臺下的水中有東西在晃動,之下好像是動物,又好像是膠袋,然而不消分鐘它就動起來了:原來是頭麻鷹,這個發現教我驚訝不已。
  4. He seemed a rather childish, impetuous fellow. he rowed with a certain exaggerated impetuosity, through the dark side - canals with the horrible, slimy green walls, the canals that go through the poorer quarters, where the washing hangs high up on ropes, and there is a slight, or strong, odour of sewage

    他躁得有些過甚地劃著船,經過那些兩邊起著可怖的粘膩的綠寺的小運河,這些小河經過些窮苦人家的區域,那兒,洗滌過的衣物高高地掛在繩七,並且有淡的陰溝氣味。
  5. At the first glance pfuhl, in his badly cut uniform of a russian general, which looked out of keeping, like some fancy dress costume on him, seemed to prince andrey like a familiar figure, though he had never seen him before. he was of the same order as weierother, and mack, and schmidt, and many other german generals, men of theory, whom prince andrey had seen in the war of 1808 ; but he was a more perfect type of the class than any of them. such a typical german theorist, combining in himself all the characteristics of those other germans, prince andrey had never seen before

    起來,普弗爾穿著裁剪很差的俄羅斯將軍制服,好像被化了裝似的,穿著不合身,安德烈公爵覺得他很面熟,雖然他從未過他,他身上具有魏羅特爾馬克施米特和其他許多安德烈公爵八五年到過的德國軍事理論家所具備的特點但是他比其他所有人都更典型,安德烈公爵還從未位如此把那些德國人的特點集於身的德國軍事理論家。
  6. At first sight the exterior of the house at auteuil gave no indications of splendor, nothing one would expect from the destined residence of the magnificent count of monte cristo ; but this simplicity was according to the will of its master, who positively ordered nothing to be altered outside

    歐特伊村那座房子的外表,,並不得怎麼富麗堂皇,它使人想不到這會是那奢華的基督山伯爵的別墅。但這種樸素的情調是頗符合房子主人的心意的,他曾明明白白地吩咐過,不許外表有任何改變,這點,只要房子的內部,誰都會立刻明白的。
分享友人