了無牽掛 的英文怎麼說

中文拼音 [qiānguà]
了無牽掛 英文
let me be empty and weightless
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ動詞1 (拉) lead along (by holding the hand the halter etc ); pull 2 (牽涉) involve; implic...
  • : Ⅰ動詞1 (使物體附著于某處) hang; put up; suspend 2 (中斷電話) ring off 3 [方言] (接通電話; 打...
  • 牽掛 : worry; care; be concerned
  1. He was not quite so hopeful and untroubled as he had originally been.

    他不象從前那樣充滿希望,毫
  2. He had no ties at all in hung tung except his overtaxed pork business.

    在洪洞縣除課稅很重的豬肉生意以外,他一
  3. She is as in a field a silken tent at midday when the sunny summer breeze has dried the dew and all its ropes relent, so that in guys it gently sways at ease, and its supporting central cedar pole, that is its pinnacle to heavenward and signifies the sureness of the soul, seems to owe naught to any single cord, but strictly held by none, is loosely bound by countless silken ties of love and thought to everything on earth the compass round, and only by one ' s going slightly taut in the capriciousness of summer air is of the slightest bondage made aware

    她如田野中的一頂絲綢帳篷在夏日的中午,微風吹乾她上面的露珠也吹柔的細繩她悠然自得地擺動支撐她的雪松樹干透過她的頂端直上雲霄見證她靈魂的存在看上去,她不被任何單一的繩索束縛只被數愛和思想的絲繩動沿著指南針方向,聯系萬物在夏日變換常的微風中只有受到些微的阻礙時她才意識到一絲的伴。
  4. She saw her father s face, with its bald brow, and reverend white beard, that flowed over the old - fashioned elizabethan ruff ; her mother s, too, with the look of heedful and anxious love which it always wore in her remembrance, and which, even since her death, had so often laid the impediment of a gentle remonstrance in her daughter s pathway

    她看到廠她父親的面容:光禿禿的額頭和飄灑在伊麗莎白時代老式環狀皺領上的威風凜凜的白須她也看到她母親的面容,那種微不至和肚的愛的表情,時時在她腦海中索繞,即使在母親去世之後,仍在女兒的人生道路上經常留下溫馨憶念的告誡。
  5. You can hang out all day with no attachment, because -

    那你就可以整天的在外面鬼混,因為
  6. You can hang out all day with no attachment, because - -

    那你就可以整天的在外面鬼混,因為. .
  7. I lived by the sea, and my mind was empty and wild and free.

    我住在海濱,了無牽掛,任意遐想,自由自在。
  8. Never value anything as profitable to thyself which shall compel thee to break thy promise, to lose thy self - respect, to hate any man, to suspect, to curse, to act the hypocrite, to desire anything which needs walls and curtains : for he who has preferred to everything intelligence and daemon and the worship of its excellence, acts no tragic part, does not groan, will not need either solitude or much company ; and, what is chief of all, he will live without either pursuing or flying from death ; but whether for a longer or a shorter time he shall have the soul inclosed in the body, he cares not at all : for even if he must depart immediately, he will go as readily as if he were going to do anything else which can be done with decency and order ; taking care of this only all through life, that his thoughts turn not away from anything which belongs to an intelligent animal and a member of a civil community

    不要把任何會強迫你打破誓言、喪失自尊、仇恨人類,猜疑、詛咒、行偽善和需要掩飾來滿足的慾望之類東西看成是對你有益的:那些熱愛智性和精靈勝過其他,崇拜自然的完美,行為過失,從不抱怨的人,既不孤僻,也不需要過多的朋友,而且最主要的是,他既不迷戀死亡,也不逃避死亡;論生命有多長壽或多短暫,他都會把靈魂約束于肉體之內,他一:即使不得不即刻辭世而去,他也將坦然而往,彷彿去做一項可以以尊嚴和秩序的方式完成的事;整個人生中他只關心一件事:他的思想是否偏離一個有智性的動物和一個公民社會成員的本分。
  9. What you ' re looking for in a mark is someone who has nothing to lose

    你找的受騙人是了無牽掛的人
  10. There are no loose ends and the reader can sleep peacefully in his or her bed

    看完她的小說,讀者都可以了無牽掛,安安穩穩的睡個覺
  11. Murmured clare ; and yet he was conscious of a pang of bitterness at the thought - approximately true, though not wholly so - that having shifted the burden of her life to his shoulders she was now reposing without care

    克萊爾嘟噥著可是他一想,又感到一陣鉆心的痛苦他覺得,她現在毫地睡著,卻把一生的重擔移到他的肩上,他這種想法雖然不是完全如此,但大致上也是差不多的。
  12. Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life ; the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind

    三個,簡單但又極為深重,支配我的一生:對愛的渴望,對知識的追求,對人類苦難的限的同情。
分享友人