什洛夫 的英文怎麼說

中文拼音 [shíluò]
什洛夫 英文
shlov
  • : 什構詞成分。
  • : 1. (洛陽的簡稱) short for luoyang2. (姓氏) a surname
  1. How pavlovian ! so anyway, what ' s my reward for lugging this twenty - kilo bag of kibble home for you

    真是巴甫!無論如何,我替你拖這20公斤的寵物食品回家,有麼獎賞?
  2. Baby shiloh received the same honor as her famous parents at madame tussaud ' s

    嬰兒在杜莎人蠟像館得到了與她著名的父母同樣的榮耀。
  3. "put the goddam thing out, " croft snapped.

    特立刻大喝一聲:「把這勞子掐掉。」
  4. Through the door he heard at that moment kutuzovs voice, eager and dissatisfied, and other unfamiliar voices interrupting him. the sound of those voices, the inattention with which kozlovsky glanced at him, the churlishness of the harassed clerk, the fact that the clerk and kozlovsky were sitting round a tub on the floor at so little distance from the commander - in - chief, and that the cossacks holding the horses laughed so loudly at the windowall made prince andrey feel that some grave calamity was hanging over them

    這些話語聲清晰可聞,科茲斯基漫不經心地瞥他一眼,疲憊不堪的文書官出言不遜,文書官和科茲斯基離總司令只有咫尺之地,他們圍著木桶坐在地板上,幾名哥薩克牽著馬兒在住宅的窗下哈哈大笑,從這一切來推敲,安德烈公爵心裏覺得,想必發生了麼不幸的嚴重事件。
  5. He has made a bad choice of his companions, put in princess anna mihalovna. prince vassilys sonhe and a young man called dolohov, they saygod only knows the dreadful things theyve been doing

    「他很愚蠢地擇交, 」安娜米哈伊娜插嘴了, 「瓦西里公爵的兒子,他的那個多,據說,天知道他們幹了些麼勾當。
  6. Anna mihalovna had learned as she always did learn all that passed in the house that he had received a letter, and treading softly, she went in to the count and found him with the letter in his hand, sobbing and laughing at once

    安娜米哈伊娜知道家裡接到一封信家中發生麼事,她全知道,就悄悄地移動腳步走到伯爵跟前,碰見他手中拿著一封信,又哭又笑很狼狽。
  7. During dinner anna mihalovna talked of the rumours from the war, of dear nikolay, inquired twice when his last letter had been received, though she knew perfectly well, and observed that they might well be getting a letter from him to - day. every time that the countess began to be uneasy under these hints and looked in trepidation from the count to anna mihalovna, the latter turned the conversation in the most unnoticeable way to insignificant subjects

    午宴間,安娜米哈伊娜不斷地談到戰爭的消息,談到尼古盧卡的情況,雖然她早就心中有數,但還接連兩次問到是在麼時候接到他的一封最近的來信,她說,也許不打緊,就是今日又會接到一封信。
  8. Anna pavlovna almost closed her eyes to signify that neither she nor any one else could pass judgment on what the empress might be pleased or see fit to do

    安娜帕娜幾乎闔上了眼睛,暗示無論是她,或是任何人都不能斷定,皇太后樂意或者喜歡做麼事。
  9. The officer of the horseguards set off to the quarters of the general, with whom yermolov was often to be found

    騎兵軍官又前往爾莫常去的一位將軍那裡。
  10. He took out a notebook, hurriedly scribbled something in pencil, tore out the leaf, handed it to kozlovsky, and with rapid steps walked to the window, dropped on to a chair and looked round at the persons in the room, as though asking what they were looking at him for

    他取出筆記本,用鉛筆飛快地寫了幾隻字,撕下一頁紙遞給科茲斯基,然後他就飛快地向窗口走去,一屁股坐在椅子上,朝房裡的人瞥了一眼,好像心裏在問:他們為麼都望著我呢?
  11. Pierre again looked inquiringly at anna mihalovna to learn what he was to do now. anna mihalovna glanced towards the armchair that stood beside the bed

    皮埃爾又疑問地望了望安娜米哈伊娜,向她發問,他現在該做麼事。
  12. Though pierre had no notion why he had to go to the count at all, and still less why he had to go by the back stairs, yet, impressed by anna mihalovnas assurance and haste, he made up his mind that it was undoubtedly necessary for him to do so

    雖說皮埃爾心裏不明白,他為麼真的要見伯爵,他更不明白,他為麼必須沿著后門的石梯上樓,但從安娜米哈伊娜的堅定和倉忙的樣子來推敲,他暗自斷定,非這樣不行,別無他途。
  13. R. nikolov came to china since from 80s ; he is attracted by the ancient culture, rapid progress of economic and the colorful nation s lifestyle

    幾乎沒有麼開場白,尼可先生就直截了當的告訴我: 「我是87年在首都經貿大學經濟管理系讀書。 」
  14. Shklovskii is also well known for his sense of humor.

    斯基還以幽默著稱。
  15. He remembered the words and looks of anna pavlovna, when she had spoken about his house, he recollected thousands of such hints from prince vassily and other people, and he was overwhelmed with terror that he might have bound himself in some way to do a thing obviously wrong, and not what he ought to do

    他回想起安娜帕娜對他談到住宅時所說的話所持的觀點,回想起瓦西里公爵和其他人所作的千萬次的這類的暗示,他感到恐怖萬分,他是否憑藉麼把自己捆綁起來,去做一件顯然是卑劣的他理應不做的事。
  16. When they were all driving back from pelagea danilovnas, natasha, who always saw and noticed everything, managed a change of places, so that luisa ivanovna and she got into the sledge with dimmler, while sonya was with nikolay and the maids. nikolay drove smoothly along the way back, making no effort now to get in front

    當他們大家離開佩拉格婭丹尼娜乘坐雪橇回去的時候,向來把麼都看在眼裡對麼都注意的娜塔莎,給大家安排好了坐位,路易薩伊萬諾娜跟她,還有季姆勒都坐進同一輛雪橇,索尼婭尼古拉和幾個侍女坐在一起。
  17. Because it ' s polish and we haven ' t had a lot of worthwhile polish movies since kieslowski

    因為這是波蘭片,而且除了基耶斯斯基以外,我們實在沒有麼別的有價值的波蘭影片了!
  18. In the third group naryshkin was repeating the tale of the meeting of the austrian council of war, at which, in reply to the stupidity of the austrian general, suvorov crowed like a cock

    納雷金在第三組中談到蘇沃曾在奧國軍委會會議中像公雞似的發出尖叫聲,用以回答奧國將軍們說的蠢話。
  19. I made it all up, about orbeli. about piotrovsky, too

    關于歐比萊,關于比奧特斯基,我麼沒理解
  20. I made it all up, about orbeli. . about piotrovsky, too

    關于歐比萊,關于比奧特斯基,我麼沒理解
分享友人