什特費爾 的英文怎麼說

中文拼音 [shíěr]
什特費爾 英文
steffel
  • : 什構詞成分。
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. Stephen, in reply to a politely put query, said he didn t but launched out into praises of shakespeare s songs, at least of in or about that period, the lutenist dowland who lived in fetter lane near gerard the herbalist, who anno ludendo hausi, doulandus, an instrument he was contemplating purchasing from mr arnold dolmetsch, whom bloom did not quite recall, though the name certainly sounded familiar, for sixtyfive guineas and farnaby and son with their dux and comes conceits and byrd william, who played the virginals, he said, in the queen s chapel or anywhere else he found them and one tomkins who made toys or airs and john bull

    對于這非常文雅的提問,斯蒂芬回答說「他並沒有」 285 ,卻開始贊美起莎士比亞的至少也是那個時代及其先後時期的歌謠來了。又談起住在小巷離植物學家傑勒德不遠的古琵琶演奏家道蘭德我成年彈奏,道蘭德286 。他怎樣打算從阿諾德多那兒買一把古琵琶287 ,價錢是六十五基尼。
  2. Five-year-old margaret fash and six-year-old andreas faefel modeled fashions from switzerland.

    五歲的瑪格麗和六歲的安德烈亞斯表演了來自瑞士的時裝。
  3. When jerry jarrett and jeff jarrett launched a nwa promotion ( total nonstop action, otherwise known as nwa : tna. ) in nashville, tennessee in the summer of 2002, they scouted the country for inexpensive talent to fill out their weekly pay per view shows

    當傑瑞加內和傑夫加內2002年夏在田納西的納發展了nwa ,他們在整個國家范圍內尋找廉價的天才來填滿他們每周的付演出。
  4. As they have been in baking hot france trying to qualify for the champions league this week, liverpool have only played one premier league game so far

    自從2003年開始,這位利物浦老闆就開始抓住切西的花不放,不過正是在他的喋喋不休中,利物浦竹籃打水一場空,在聯賽中也沒有別的表現。
  5. His knowledge of languages, the respect shown him by the french, the good - nature with which he gave away anything he was asked for he received the allowance of three roubles a week, given to officers among the prisoners, the strength he showed in driving nails into the wall, the gentleness of his behaviour to his companions, and his capacitywhich seemed to him mysteriousof sitting stockstill doing nothing and plunged in thought, all made him seem to the soldiers a rather mysterious creature of a higher order. the very peculiarities that in the society he had previously lived in had been a source of embarrassment, if not of annoyancehis strength, his disdain for the comforts of life, his absent - mindedness, his good - naturehere among these men gave him the prestige almost of a hero. and pierre felt that their view of him brought its duties

    皮埃由於自己的語言知識,由於法國人對他表示的尊敬,由於他的耿直,由於他對別人向他提出的任何要求都是有求必應他每星期可以領到三個盧布的軍官津貼由於他的力氣他表演給士兵們看他用手把一根鐵針按進棚子裏面的墻壁上,由於他對同伴們的態度是那樣和藹可親,由於他那種看起來麼事情都不想和一動也不動的靜坐的本領,他在士兵們的心目中是一個神秘莫測的有高級本領的人物,正是由於這樣一些原故,正由於他的這些性,他在以往他生活的那個上流社會中即使對他無害,也令他感到拘束,可是在這里,在這些人中間,他力大無比他蔑視舒適安逸的生活他對一切都漫不經心他單純這一切使他獲得了近乎是一位英雄的地位。
  6. My dear, if i were the duchess of this or that, if i had two hundred thousand livers a year, if i were your mistress and had another lover besides you, then you d have every right to ask why i deceive you. but i am mademoiselle marguerite gautier, i have debts of forty thousand and not a penny behind me, and i spend a hundred thousand francs a year : your question is out of order and my answer irrelevant

    「我的朋友,倘若我是一位麼公爵夫人,倘若我有二十萬利弗年金,那麼我在做了您的情婦以後又有了另外一個情人的話,您也許就有權利來問我為麼欺騙您但是我是瑪格麗戈蒂埃小姐,我有的是四萬法郎的債務,沒有一個銅子的財產,而且每年還要花掉十萬法郎,因此您的問題提得毫無意義,我回答您也是白精神。 」
  7. No, no, sir ; besides the delicacy and richness of the fabric, i found nothing save fairfax rochester s pride ; and that did not scare me, because i am used to the sight of the demon

    「沒有,沒有,先生。除了織品的精緻和華麗,以及法克斯羅切斯的傲慢,我麼也沒有看到。他的傲慢可嚇不倒我,因為我己見慣了魔鬼。
分享友人