任重道遠的人 的英文怎麼說

中文拼音 [rènzhòngdàoyuǎnderén]
任重道遠的人 英文
amos
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 任重道遠 : take a heavy burden and embark on a long road; ability to carry heavy responsibilities through th...
  1. This article is composed by four parts. the foreword introduces simply the process of from establishment to development and contabescence of shanxi bank and the operating and running status. then bring forward the theme of this article that the organizational and managing system was the determinant factors of the prosperity and decline of shanxi bank and its experiences and lessons lend a helping hand to the enterprises of our time. the first part mainly tells of the organizational system and managing mode which drove the development and prosperity of shanxi bank, i t was consisted of the organizing system of the ownership departing from the power of management, and the capital frame of composing by the yin - share and manpower - share, and the human resources management system including high - level various and with elasticity distributing system and strict managing system, and the rigorous mamaging system and flexible running frame, and the enterprise culture of combining tigtly with the ru culture

    組織制度方面,主要通過對票號所有權與經營權相分離組織制度研究,總結其對票號發展所起到要作用;資本構成方面,主要對票號銀股、身股並資本構成,特別是票號實行頂身股制度進行研究,總結其對員工所形成有效激勵作用;用體制方面,主要從激勵和約束兩個方面分別進行研究,一方面是票號分配體制高水平、多樣化、富於彈性,對票號員工形成了有效激勵作用,另一方面是嚴格員選拔、培養、用以及監督、獎罰等管理制度,對票號員工形成了有效約束作用;管理制度和經營體制方面,主要通過對票號各類號規進行分類研究,分別從管理制度和經營體制兩類內容來著手,總結票號管理制度健全和經營體制靈活對票號業務發展所起到要作用;企業文化理念方面,分別從員工教育和儒商融會兩方面進行研究,總結票號對員工德教育視給票號帶來良好企業風尚以及儒商融會理念使票號在經營方面更加成熟穩健、注企業長利益。
  2. His mother had died, years before. these solemn words, which had been read at his father s grave, arose in his mind as he went down the dark streets, among the heavy shadows, with the moon and the clouds sailing on high above him. i am the resurrection and the life, saith the lord : he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live : and whosoever liveth and believeth in me, shall never die

    很久以前,他在早年競爭者中以頭角崢嶸前程大著稱時候,曾隨著父親靈柩來到墓前一母親多年前早已去世一一此刻,當他沿著黑暗黑影里蹀躞,月亮和流雲在他頭頂漂移時,父親墓前莊嚴詞句忽然涌現在他心頭: 「復活在我,生命也在我,信仰我雖然死了,也必復活凡活著信仰我,必永不死。 」
  3. Abstract : in this paper, the major problems in water resources, flood and drought, and water environment in china are analysed, and new subjects of study on hydrology are pointed out, including the uncertainty of hydrological phenomena, the effect of human activities on hydrology, the calculation of water level frequency, the optimum effcet of water resource development and utilization, the analysis of water supply and demand, the mechanism of water - saving agricultural irrigation, flood and drought prevention, etc

    文摘:從水資源開發利用與保護、水旱災害防治等方面論述中國當前存在主要水問題:水危機和水浪費同時存在、水污染日趨嚴、防洪減災、生態環境破壞嚴、全球氣候變暖產生不利影響;進而論述水文學研究面臨新課題:水文現象不確定性、類活動對水文影響、水位頻率計算、水資源開發利用最佳效應、水資源供需分析、農業節水灌溉機理及水旱災害防治,並指出必須加強對這些新課題研究
  4. Sparedescription : in this paper, the major problems in water resources, flood and drought, and water environment in china are analysed, and new subjects of study on hydrology are pointed out, including the uncertainty of hydrological phenomena, the effect of human activities on hydrology, the calculation of water level frequency, the optimum effcet of water resource development and utilization, the analysis of water supply and demand, the mechanism of water - saving agricultural irrigation, flood and drought prevention, etc

    描述:從水資源開發利用與保護、水旱災害防治等方面論述中國當前存在主要水問題:水危機和水浪費同時存在、水污染日趨嚴、防洪減災、生態環境破壞嚴、全球氣候變暖產生不利影響;進而論述水文學研究面臨新課題:水文現象不確定性、類活動對水文影響、水位頻率計算、水資源開發利用最佳效應、水資源供需分析、農業節水灌溉機理及水旱災害防治,並指出必須加強對這些新課題研究
  5. The chinese language teachers therefore have the important mission of imparting this abundant knowledge and wisdom in chinese culture to succeeding generations of chinese singaporeans and, in the process, help younger singaporeans in character - building

    而華文教師就肩負了將此文化知識灌輸給下一代新加坡華,幫助他們塑造完美使命,堪稱
  6. From one creative soul to another, supreme master ching hai s saintly heart touched the lives of many individuals, who expressed deepest praise and admiration for supreme master s artistic talents as well as her benevolent mission to uplift humanity

    名流們紛紛表達了對清海無上師至深贊嘆與感佩感佩她無與倫比藝術才華,以及為了提升類靈性所肩負使命。
  7. To be sure, the cause of human progress is still faced with daunting challenges, and the international community remains far from fulfilling all the objectives set out by the millennium summit

    但是,類進步事業仍然面臨嚴峻挑戰,國際社會全面落實千年首腦會議所確定目標依然
  8. Despite great progress in its economic development, china remains the biggest developing country in the world with a large population, weak economic foundation and uneven development

    中國經濟發展取得了巨大成就,但中國仍是世界上最大發展中國家,口多、底子薄,發展不平衡,實現現代化和共同富裕,需要我們長期艱苦奮斗。
分享友人