企口接 的英文怎麼說

中文拼音 [kǒujiē]
企口接 英文
tongue and groove joint
  • : 動詞1. (抬起腳後跟站著 ) stand on tiptoe2. (盼望) anxiously expect sth. ; look forward to
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : Ⅰ動詞1 (靠近;接觸) come into contact with; come close to 2 (連接; 使連接) connect; join; put ...
  1. To compare different country ' s imports and exports policies of forest products and use their successful experience for reference, it is helpful for the country to adjust and make a reservation for the imports and exports policy of the forest products. furthermore it can also offer basis on which our policies can be linked up with international commercial treaties and the regulations, as well as the protocol of wto. it can also offer the theoretical method for the enterprises and companies engaging in foreign trade of forest products to get comparative information on both domestic and international imports and exports policy of forest products

    對世界不同國家森林產品進出政策進行比較研究,借鑒其成功經驗,不僅有利於國家調整森林產品進出政策,為森林產品進出政策定位,而且能夠為國際貿易條約和協定及wto的規則對提供依據,還可以為從事森林產品進出貿易的業、公司取得國內外森林產品進出政策比較信息提供理論方法,對中國成功地調整和制訂符合中國實際的森林產品進出政策無論在理論上還是在實踐中,都具有重要意義。
  2. On 4 february 1975, the commune or brigade leading cadres would have obtained information directly or indirectly from six different sources : ( 1 ) the general provincial warning relayed to them through city and county committees, ( 2 ) in the case of yingkou county, an evacuation order from the county committee, ( 3 ) nearby earthquake observatories, particularly the shipengyu observatory, ( 4 ) local amateur precursory monitoring groups such as the team of the haicheng observatory, ( 5 ) neighboring villages and industrial units, and ( 6 ) the foreshocks and the damage they were already causing

    1975年2月4日,公社或大隊領導幹部直或間從六個不同的來源獲得信息: ( 1 )通過市級與縣級革委會傳達給他們的總的省一級的警告; ( 2 )在營的例子中,撤離的命令由縣革委會下達; ( 3 )附近的地震觀測站,特別如石硼峪地震觀測站的情況; ( 4 )地方的業余前兆檢測工作組,如海城地震觀測站( 「群測點」 ) ; ( 5 )附近的村莊與業,與( 6 )前震以及已經造成的損失。
  3. It is difficult point of the design of the new system that directly generated statistic data from the data sources. because that the ability of monitoring of each enterprise of petrochina is different. especially they lack of some monitoring point, and the monitoring frequency is inconformity

    從數據源直生成統計匯總數據是新系統的設計難點和突破由於股份公司各業監測能力和具體情況懸殊很大,存在監測頻率不一致、監測點位不足等問題,使得監測點類別劃分上很困難。
  4. Venture capital is a new way of investment and finance, whose development and maturity can not lack the support of capital market. the capital market in china plays a critical role in the start of domestic venture capital. different from nasdaq in usa, the capital market in china will assume the dual mission as the source and exit of venture capital at the same time. public company in the key board market can apply stock capital to venture capital by director or indirect means ; the second board market in construction will invest flow capital and lower the admission threshold of high - tech enterprise, thus supporting the development of venture capital

    風險投資是一種新的投融資方式,它的發展與成熟離不開資本市場的支撐中國的資本市場在啟動國內風險業中發揮著先導作用,與美國的nasdaq市場不同,中國的資本市場將同時承擔起充分風險投資源頭和出的雙重使命:主板市場中的上市公司可以通過直或間的方式將存量資本運用於風險投資,二板市場正在抓緊制訂之中,將通過投入增量資本,降低高科技業的上市門檻支持風險投資的發展。
  5. The total purchases include : ( 1 ) agricultu ral and industrial products purchased from producers ; ( 2 ) books, magazines and n ewspapers purchased from distribution departments of the publishers ; ( 3 ) commodi ties purchased from wholesale and retail establishments ; ( 4 ) commodities purchas ed from other units, such as surplus materials purchased from government agencie s, enterprises or institutions, commodities purchased from catering and service establishments, confiscated goods purchased from customs authorities or market management agencies, second ? hand goods and wastes purchased from residents ; and ( 5 ) commodities directly imported from abroad

    商品購進總額包括: ( 1 )從工農業生產者購進的商品; ( 2 )從出版社、報社的出版發行部門購進的圖書、雜志和報紙; ( 3 )從各種經濟類型的批發零售貿易業(單位)購進的商品; ( 4 )從其他單位購進的商品,如從機關、團體、業單位購進的剩餘物資,從餐飲業、服務業購進的商品,從海關、市場管理部門購進的緝私和沒收的商品,從居民收購的廢舊商品等; ( 5 )從國(境)外直的商品。
  6. Specification for tongued and grooved softwood flooring

    企口接合的軟木地板規范
  7. We have a china - specific antidumping and circumvention program to closely watch and directly address any market - altering changes as soon as they occur, as well as a subsidies group that will monitor china s provision of financial assistance and state aids to industrial enterprises to ensure that they conform with wto commitments. these five points are focusing our china experts to achieve the most complete results possible, but the secretary himself is also keenly interested and involved in pushing for u. s. business when the lower channels do not open

    最後,除了鼓勵出商利用機會的四項措施以外,市場準入和履約處以及整個商務部將積極監測貿易流通情況,防止在進中出現意外。我們有一個專門針對中國的反傾銷反規避項目,以密切注視和隨時直處理使市場反常的變化。我們還有一個補貼問題小組,觀察中國向工業業提供金融幫助和政府援助的情況,確保這些做法符合對
  8. It may distribute its export products on foreign markets through direct channels or its associated agencies or chinas foreign trade establishments

    產品可由合營業直或與其有關的委託機構向國外市場出售,也可通過中國的外貿機構出售。
  9. In this article, firstly the background of the textile trade conflicts within sino - us or sino - euro are introduced, thus learn that how to discern and dodge the foreign trade risks, how to choose the appropriate investment projects have already become one of the most important questions for exporting companies on foreign trade affairs well - known as high investment and high risk. so the main text makes a risk analysis qualitatively and quantitatively on a textile - exporting trading company from three angles of statistic 、 game theory and portfolio theory, which is the main content that we studied. firstly, the statistic article adopts data of the transaction closing price of the textile clothing index in shenzhen stock exchange at the end of each quarter as well as several other kinds of data reflecting the macro - economic changes, performs an empirical analysis of these data according to the theory of co - integration test 、 granger cause test and impulse response function of time series in economitric, and learn that the impact to ti is more obvious by the economic index reflecting local commodity price level and economic prosperity degree home and abroad, as well as the impact degree and the time lag degree, and knows the macro - economic risks faced by textile business enterprises ; after that by the game theory angle we analyze exactly the managing risks faced by one textile export corporation named beauty. from the game expansion chart the system arrangement between censor ways by exportation goal countries and exporting strategies by the exporting enterprises has been analyzed. involving the benefit assignment between them both the limited rounds and infinite rounds negotiations of cooperation games have been studied, and then country responsibility and the enterprise managing risks on foreign trade affairs and so on have been analyzed exactly ; in order to realize the investment multiplication in the certain degree to disperse the risk, the

    本文首先介紹了中美、中歐紡織品貿易爭端的來龍去脈,由此可知在涉外貿易這種以高投入、高風險著稱的行業里,如何甄別和規避外貿風險、如何選擇合適的投資項目已經成為外貿業的首要問題。因此,正文分別從統計學、博弈論和投資組合三種角度對涉外紡織品貿易公司風險進行了定性和定量的分析,這也是本文的主要研究內容。首先,統計學篇選取了深圳證券交易所行業分類指數?紡織服裝指數( ti )每一季度末的交易收盤價和若干種反映宏觀經濟變化的指標,利用計量經濟學中時間序列的協整檢驗、 granger因果檢驗和脈沖反應函數等理論做實證分析,從而得知反映國內物價水平和國內外經濟景氣程度的經濟指標對紡織板塊上市值的沖擊比較明顯,且可知沖擊程度和時滯度,進而分析出涉外紡織業所面臨的宏觀經濟風險;著,從博弈論的角度具體分析一家紡織品出公司( beauty )的外貿活動所面臨的各種經營風險,該篇從博弈擴展圖入手,分析了出目的國審查方式與本業出策略之間的制度安排;並圍繞雙方的利益分配,研究了有限回合和無限回合合作談判博弈,然後具體論述了國家責任和業涉外經營風險等問題;在一定程度上為了實現投資多元化來分散風險的目的,投資組合篇從經典的markowitz模型著手,在一些特定條件的限制下,給出了一個相應的投資組合模型。
  10. At the point of analyzing the coal transport market, transport means, and the main coal ports, the author specified the market competition which qinhuangdao port faced. based on the whole descriptions of coal transport demands and consumes, we introduced the model of goods distribution and made some analysis about some main coal ports. and through analyzing those aspects we got a whole evaluation of the qinhuangdao port and brought out some realizable measures to the future development, such as : applying the theory of market subdividing, keeping the market share and dealing the consignees " join and developing the straight transport, setting up the center of coal gathering and distributing and dealing, intensifying the management of company, improving the port synthetical ability, fasting the construction of port basic facilities and work the coal transport well

    作者以分析煤炭運輸市場、運輸方式和主要的煤炭運輸港為著眼點,具體分析了秦皇島港所面臨的市場競爭形勢;通過對煤炭產地和消費地分佈的描述,介紹了煤炭運輸需求和消費的總體概況;並引入物資調運模型對主要港之間的煤炭運量分配進行了簡單的定量分析;綜合以上分析,對秦皇島港的現狀作出整體評價,提出了切實可行的未來發展對策,即:應用市場細分理論;保住市場分額,做好貨主銜,發展直達運輸;建立煤炭集散交易中心;強化業管理,提高港綜合能力;加快港基礎設施建設,搞好煤炭運輸生產經營等。
  11. Although domestic container transportation have developing many years, the speed is slow and have a lot of problems, such as government department microscopically regulate force is not enough ; the improvements of all kinds of company are very impartment and instance. in the first chapter of this paper, we made an analysis to the origination and the general situation of the development of domestic coastal container liner shipping, made a deep research on the details of this market, especially on the dominating shipping company and harbor company. there ' re also detailed introduction about how these companies managed in the market at chapter 3. in chapter 4 is the analysis of problems exists in our domestic coastal container liner shipping market, which involve the problem on management, cooperation, price setting

    本文首先介紹了內貿集裝箱運輸發展的歷史進程、現狀及發展趨勢,概述了沿海內貿集裝箱的發展歷史及國外內貿集裝箱發展狀況;著通過宏觀經濟環境、貨種、船公司、港等因素對沿海內貿集裝箱運輸進行了分析,從外部環境到業內部環境做了相應的研究和分析;著深入分析了內貿集裝箱運輸存在的各種問題,包括主管部門、航運業、港業以及相關行業在發展沿海內貿集裝箱運輸中的不足之處,緊著對此提出了相應的措施和建議,希望對沿海內貿集裝箱運輸的發展提供參考;最後對某海運公司在發展沿海內貿集裝箱運輸做了實證分析。
  12. Major export poultry has produced in the eastern zone. the middle zone has advantage in the cost of labor force, because the labor force cost in the middle is lower than the cost in the east

    第六,一部分生產出產品的業,其生產水平已達到或近世界先進水平,尤其是在禽肉的精細分割產品市場上,中國佔有較大的優勢。
  13. Other businesses, such as insurance companies, are more concerned with acquiring a central position so that they are accessible to the urban population.

    其他業,例如保險公司,則較願取得中心位置以便能近整個城市人
  14. Under the drive of this kind of benefits, each local government, profession section and several big business enterprises abuse the administrative power, limiting or expelling the fair competition. numerous business enterprises feel it difficult to speak their minds or dare not speak out. thus, the rights of consumers are injured hardly, the development of national economy loses its balance seriously, which of course destroys the establishment and perfection of a unified big market

    壟斷的理由多種多樣,五花八門,但究其動力來說,就是追求直或間的經濟利益,在這種利益驅動下,各地方政府、各行業部門以及各個規模龐大的業集團濫用自己的地位與權力,限制和排除公平競爭,不僅使眾多業有難言,更是嚴重侵害了消費者的利益,破壞了社會主義市場經濟的聲譽,造成國家經濟發展的嚴重失衡,損害了統一大市場的建立與完善。
  15. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或圖進入卸貨港,或抵達或圖抵達港通常的卸貨地,或圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直或間地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港或地點,全部或部分將貨物卸在此港或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  16. Through joint investment and cooperation with foreign enterprises, we have learned and mastered a lot of experience from international automobile manufacturers as well as trained a lot of automobile talents

    通過與國外業合資合作,我們在家門學習和掌握了不少與世界汽車製造業水平同步或近的經驗,培養和造就了一批汽車人才。
  17. Specification for matchboarded wooden door leaves for external use

    外用企口接合木製門扇規范
  18. Where a customs clearing agent is entrusted by the importer or exporter of import or export goods to complete customs formalities in its own name, it shall bear the same legal liability as the importer or exporter

    報關受進出貨物收發貨人的委託,以自己的名義辦理報關手續的,應當承擔與收發貨人相同的法律責任。
  19. Article 10 any customs clearing agent entrusted by the exporter or the importer of import or export goods to complete customs formalities in the principal ' s name shall produce to the customs a letter of authorization and comply with all the provisions governing the principal provided for in this law

    第十條報關受進出貨物收發貨人的委託,以委託人的名義辦理報關手續的,應當向海關提交由委託人簽署的授權委託書,遵守本法對委託人的各項規定。
  20. Stress analysis on keyed joints for cement concrete airport pavement

    水泥混凝土機場道面企口接縫應力分析
分享友人