伶俐地 的英文怎麼說

中文拼音 [língde]
伶俐地 英文
astutelyfacilely
  • : 名1. (舊時指戲曲演員) actor or actress 2. (姓氏) a surname
  • 伶俐 : (聰明; 靈活) clever; bright; quick-witted; smart
  1. I remember how in my youth the british caricaturists were wont to depict japan as a smart, spruce, uniformed message-goy.

    我記得在我年輕時,英國漫畫家怎樣習以為常把日本描畫為一個的、整潔的、穿著制服的送信男童。
  2. The sassy russian star ' s poster was one of the hottest items at the season ' s first clay court tournament

    這位的俄羅斯球星的招貼畫成了該賽季第一場紅土錦標賽的熱點。
  3. After ( 1 ) 68 years ' waiting, and ( 2 ) leaping over a distance of 10 000 km, finally and happily, 1 plus 1 equalled 3 on sunday the 21st january 2001. " 3 " weighed 3. 5 kg, cried as melodiously as " black 1 " sang, and looked most loveable, ( 3 ) cuddlesome and bright

    等待六十八年,跨越一萬公里,一加一終于在二零零一年一月二十一日幸福等於三. 「三」凈重七斤,其聲優美動聽,猶如「黑發一」引亢高歌之聲. 「三」聰明,人見人人愛
  4. By staying present, we will see our partner for who they are ; we will hear clearly their communication and respond to it astutely

    處于現在讓我們看見了對方是什麼樣的人;我們會清除聽到他們的交流,並且伶俐地回應。
  5. And a brave lad you were, and smart, too, answered silver, shaking hands so heartily that all the barrel shook, and a finer figure - head for a gentleman of fortune i never clapped my eyes on

    「你真是個有膽量的小伙兒,而且還聰明, 」西爾弗答道,一邊熱烈握手,以至於這木桶整個身子都搖晃起來。 「而且我還沒見過像你這么標致的幸運的大爺哩。 」
  6. But seeing the two winners on stage with the evening ' s african - american emcee ( the often acid - tongued whoopi goldberg ) on a night when sidney poitier was one of the honorary award winners, made quite a statement

    不過此次奧斯卡之夜,黑人雙星榮登領獎臺,非裔司儀(齒的黑人女影星烏比?戈德堡)擔綱主持頒獎盛典,以及黑人演員西德尼?波蒂埃榮獲奧斯卡榮譽獎,這一切都證明了黑人演員在電影界日益提升的位。
  7. With this, and with my aid, hands bound up the great bleeding stab he had received in the thigh, and after he had eaten a little and had a swallow or two more of the brandy, he began to pick up visibly, sat straighter up, spoke louder and clearer, and looked in every way another man

    我幫著漢茲用這條手絹把大腿上還在流血的傷口包紮好,那是被彎刀捅的。隨后他吃了點東西又喝了兩三口白蘭。他的精神狀態明顯好轉,能坐直了些,嗓門也高了,口也了,跟剛才簡直判若兩人。
  8. In spite of his mother's injunction, kit turned sharply round to look.

    不顧母親的訓令,吉特還是伶俐地轉過頭去一望。
  9. At first he had resented the infinitely soft touch of her lingers on his face. but now he liked it, with a growing voluptuousness. he let her shave him nearly every day : her face near his, her eyes so very concentrated, watching that she did it right

    她是很的,她的撫觸是溫柔的,纏綿的,而又有點迂緩的,起初,她的手指在他的臉上的這種無限的溫柔的撫觸,漸漸她的手指尖熟悉了克利福的臉頰和嘴唇,下含和頸項了,他是個養尊處優的人,他的臉孔和咆部是夠好看的,而且他是一位貴紳。
  10. He began rocking back and forth happily like a handsome child in a high chair.

    他象個坐在高腳椅里的孩子那樣快活前後搖晃起來。
  11. " of course, i wouldn t mind trying, " said carrie, archly

    「當然可以,我願意試試, 」嘉莉伶俐地說。
  12. Zoe glibly. hog s norton where the pigs play the organs. i m yorkshire born

    連豬都彈風琴的霍格斯諾頓386 。
  13. Her quick mind grew in contact with his, and her warm, rich voice lost its country speech and unconsciously adopted his cultured accents

    的芳心逐漸和他的心貼近,她溫柔圓潤的噪子沒有了鄉土語言,不知不覺採用他那種有教養的語調。
分享友人