似野獸的 的英文怎麼說

中文拼音 [shòude]
似野獸的 英文
bestial
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  • : Ⅰ名詞(哺乳動物的通稱) beast; animal Ⅱ形容詞(比喻野蠻; 下流) beastly; bestial
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 野獸 : wild beast; wild animal; savage
  1. It was a doom, that was. and she was a doomed woman. this last time, i d have shot her like i shoot a stoat, if i d but been allowed : a raving, doomed thing in the shape of a woman

    我開始想去愛她但是她總給我釘子碰,不,不要談論空虛了吧,那是之動運,而她是常識,最近這些日子里,假如人家準我話,我定把她這具有婦人形式狂暴東西象一頭宰了。
  2. He led her through the wall of prickly trees, that were difficult to come through, to a place where was a little space and a pile of dead boughs. he threw one or two dry ones down, put his coat and waistcoat over them, and she had to lie down there under the boughs of the tree, like an animal, while he waited, standing there in his shirt and breeches, watching her with haunted eyes. but still he was provident - he made her lie properly, properly

    他引著她在不易穿過刺人樹叢中穿了進去,直到二塊稍為空曠而有著一叢拓死樹枝地方,他把些干拓樹校鋪在地上,再把他鈣套和上衣蓋在上面,她只好象一隻地,在樹下躺下去同時,只穿著襯衣和短褲他,站在旁邊等待著,牢牢地望著她,但是他還有體貼閡到,他使她舒舒服服地躺著,不過,他卻他她內衣帶子扯斷了,因為她只管懶慵地躺著,而不幫助他。
  3. He still leaned forward in his chair, gazing at her like a cornered beast

    他依舊在他椅子里向前彎著身,象一隻陷於絕境地凝視著她。
  4. He gathered her lovely, heavy posteriors one in each hand and pressed them in towards him in a frenzy, quivering motionless in the rain. then suddenly he tipped her up and fell with her on the path, in the roaring silence of the rain, and short and sharp, he took her, short and sharp and finished, like an animal

    他把她可愛沉重兩乳握在兩手裡,並且狂亂地緊壓在他自己身上,在雨中戰栗著,靜默著,然後,突然地把她抱了起了,和她倒在那小徑上,在雨聲怒號靜謐中,迅速地,猛烈地,他佔有了她,迅速地猛烈地完畢,好象一隻
  5. All his emotion then burst forth ; he cast himself on the ground, weeping bitterly, and asking himself what crime he had committed that he was thus punished. the day passed thus ; he scarcely tasted food, but walked round and round the cell like a wild beast in its cage. one thought in particular tormented him : namely, that during his journey hither he had sat so still, whereas he might, a dozen times, have plunged into the sea, and, thanks to his powers of swimming, for which he was famous, have gained the shore, concealed himself until the arrival of a genoese or spanish vessel, escaped to spain or italy, where merc

    這一天就這樣過去了,他沒吃一點食物,只是在斗室里走來走去,象一隻被困在籠子里,最使他苦惱是,在這次被押送途中,他竟這樣平靜和呆笨,他本來這次跳海也是成功,他游泳技術是素來有名,他可以游到岸邊躲起來,等到熱那亞船或西班牙船來時候,逃到西班牙或義大利去,美塞苔絲和他父親可以到那兒去找我團聚,他跟本用不著擔心以後生活,因為他是一個好海員是到處都受人歡迎,他講起義大利語來就象托斯卡人一樣義大利一種民族。
  6. She looked at him now, sleeping so like a wild animal asleep, gone, gone in the remoteness of it

    她望著他在酣睡著,好象一個睡著,深深地迷失在睡官中。
  7. Mmediately he began to descend from the upland to the fat alluvial soil below, the atmosphere grew heavier ; the languid perfume of the summer fruits, the mists, the hay, the flowers, formed therein a vast pool of odour which at this hour seemed to make the animals, the very bees and butterflies, drowsy

    他立刻離開那塊高地,向下面那片沖積而成肥沃土壤走去,空氣也變得濃重起來夏天果實霧氣乾草花散發出懶洋洋芬芳,匯聚成一個巨大芳香湖泊,在這個時候,乎所有蜜蜂蝴蝶,受到香氣熏陶,都要一個個睡去了。
  8. Vanity, and the idea of having gowns, carriages, and diamonds lure us on ; we believe what we hear, for prostitution has its own articles of faith, and little by little we use up our hearts, our bodies, our beauty

    但是不行啊,我們有虛榮心,經受不了衣裙馬車和鉆石這些東西誘惑。我們聽信了別人話,因為賣淫也有它信念,我們就一點一點地出賣我們心靈肉體和姿色我們像讓人提防,像賤民般地被蔑視。
分享友人