何以為食 的英文怎麼說

中文拼音 [wéishí]
何以為食 英文
what's for dinner
  • : 食名詞(用於人名) a word used in person's name
  1. No meat was given to the dog even when it refused vegetarian food and it just fasted. three shock treatments later, her puppy developed a very good appetite and now eats almost anything. in addition to its main staple of sweet corn and cheese, it also loves bean sprouts, vegetable stalks, peanuts, pine nuts, guavas, tomatoes, pears, custard apples and other sweet fruits

    11 .原本肉的動物改時,如果遇到任障礙,你可循序漸進,逐日減少肉量,增加其它素品不過,福爾摩沙永和市的陳小姐則對她的愛犬採取震撼教育法,當它拒時亦不提供任肉品,讓它自然斷,如此反覆三次后,她的小狗便胃口大開,幾乎什麼都吃,除了乳酪玉米等主外,舉凡芽菜蔬菜梗花生松子等堅果芭樂蕃茄水梨釋迦等各種甜味水果無一不愛。
  2. The american of cares the expert the 8226 ; shi de2 er3 s doctor at its the anti - decrepitude saint one a " the root of the burdock root is deeply think by the whole world person s fancy, that it is a kind of can the in aid of human body maintains the good work appearance from childhood to old age all proper practical of the gentle nourishment medicine grass, burdock root can the day eat but have no side effect, and have the important medicine grass of restore to original the effect to the balance of the system inside the body, the medicine grass teacher is a kind of cancer treatment with it, also treating it as the poisonous of the curative effect outstanding digestive and the solution livers " of the book middle finger, long - term edible burdock root root of the most long - lived race - japanese in whole world

    飲牛蒡茶對人體有抗衰老作用:美國著名的保健專家艾爾8226 ;施德爾博士在它的抗衰老聖典一書中指出「牛蒡的根部深受全世界人的喜愛,認它是一種可幫助人體維持良好工作狀態從幼年到老年均適實用的溫和營養藥草,牛蒡可日而無任副作用,且對體內系統的平衡具有復原功效的重要藥草,藥草師用它作一種癌癥治療劑,同時也視它療效突出的消化劑及解肝毒劑」 ,全世界最長壽的民族日本人長期用牛蒡根部。
  3. The wampanoag, a group of native people who had befriended the pilgrims, attended this thanksgiving celebration. they brought gifts of corn, pumpkin and venison. when european settlers first arrived in the new world, the winter were long and bitter. their survival depended upon the friendship of native people. the newcomers learned how to frow hardly vegetables, gather wild rice, collect berries and prepare maple syrup. early thanksgiving feaasts included these foods and meats such as wild turkey, goose, venison and beaver tails

    友好的原始定居者萬帕諾亞人參加了這一感恩節的慶祝活動.他們帶來了玉米,南瓜和鹿肉作禮物.當歐洲移民剛來到這新世界時,冬天是漫長而又艱難的.他們的生存依賴了本地人的友誼.新來的人向本地人學習,如讓幾乎不生長的蔬菜得存活,採集野生的稻米,收集漿果和調制楓蜜. (注:不是蜂蜜.是用楓樹製成的蜜.是加拿大的特產. )最早的感恩節宴會包括了這些物和肉類,像野生的火雞,鵝,鹿肉和海貍的尾部
  4. Any of various slender, narrow - winged hawks of the genus circus, such as the marsh hawk, that prey on small animals

    各種瘦長窄翅膀的、小動物生的鷂屬鷹類中的任一種,例如叢林鷹
  5. Perhaps it was this - perhaps it was the look of the island with its grey, melancholy woods, and wild stone spires, an the surf that we could both see and hear foaming an thundering on the steep beach - at least, although the sun shone bright and hot, and the shore birds were fishing and crying all around us, and you would have thought anyone would have been glad to get to land after being so long at sea, my heart sank, as the saying is, into my boots ; and from that first look onward, i hated the very thought of treasure island

    可能是因這個也就是這個島嶼的模樣,包括它灰色憂郁的林子和巖石裸露的峰頂,及我們可看到和聽見的浪擊陡岸的飛沫和轟鳴總之,盡管日頭照著,明媚而和暖,岸上的鳥繞著我們四周鳴叫著捕魚類,你會想到,在經過了這么長時間的海上航行后,任一個人都會興高采烈地上岸去走走,但是,就像俗語說的,我的心沉到了底從第一眼見到陸地起,我一想到這個寶島就厭惡透頂。
  6. One could make the case, though, that the food sterilization process appert and others pioneered was ultimately to prove of greater importance to human history than anything the little corporal - napoleon - ever did

    人們或許可提出一個看法:對於人類的歷史而言,由阿佩特(和其他人)所發端的品消毒程序將最終被證明比「小伍長」拿破崙所做過的任事情更偉大
  7. We have decided to defer a full report on the subject " mechanised street cleansing services " as we shall hold a second public hearing on 1 march 2002 to examine, among other things, the many tiers of staff in the chain of command in the food and environmental hygiene department involved in the operation of mechanised street cleansing services, and how they affect the provision of the service

    我們決定暫且不就「機動街道潔凈服務」一事作出全面報告,因我們會在2002年3月1日舉行第二次公開聆訊,研究多項事宜,當中包括物環境衛生署提供機動街道潔凈服務的統屬架構內職員級別眾多的問題,及這問題如影響服務的提供。
  8. The pac s report on the subject of " mechanized street cleansing services " had been deferred as we needed time to examine the many tiers of staff in the chain of command in the environmental hygiene ( eh ) branch of the food and environmental hygiene department ( fehd ) involved in providing mechanized street cleansing services, and how such a bloated structure operated in the provision of the services

    委員會先前押后就「機動街道潔凈服務」的事項提交報告書,是因我們需要更多時間來研究若干事宜,包括物環境衛生署( 「衛署」 )提供機動街道潔凈服務的統屬架構內職員級別眾多的問題,及如此臃腫的架構在提供服務時如運作。
  9. In february this year, following long days of grieving when they were unable to eat or meet people, kazusada suggested to mari that she attend the world cup match their son had looked forward to so much, the yomiuri said

    自愛子遇難后,傷心欲絕的卡祖薩達夫婦不下咽,也拒絕會見任人。直到今年二月份,卡祖薩達建議妻子明鯉炭山和他一起去觀看世界盃比賽,因這是兒子生前盼望久的事情。
  10. Next week we will discuss how some plants help each other through their root systems and discuss how some plants attract help insects that feed on harmful insects

    下周我們將討論一些農作物如通過它們的根部系統來相互幫助,及他們如吸引那些有害昆蟲的有益昆蟲。
  11. In this frame of thankfulness, i went home to my castle, and began to be much easier now, as to the safety my circumstances, than ever i was before ; for i observ d, that these wretches never came to this island in search of what they could get ; perhaps not seeking, not wanting, or not expecting any thing here ; and having often, no doubt, been up in the cover d woody part of it, without finding any thing to their purpose

    我比往任時候都感到自己的住所安全可靠,因而心裏也寬慰多了。因我看到,那些殘忍的人部落來到島上並不是了尋找什麼他們所需要的東西他們到這兒來根本不是了尋求什麼,需求什麼或指望得到什麼。因,有一點是毫無疑問的:那就是他們一般在樹深林密的地方登岸后,從未發現過任他們所需要的東西。
  12. Mary : why not ? if you can break your unhealthy eating habits, i can surely break a sweat

    瑪麗:什麼不呢?你都可改正不良飲習慣,我流點汗又妨?
  13. I wish that in the future, whenever i send a messenger to you, be it a monk or nun, and even though they are in lay clothes for the sake of convenience in travel and so you don t attach to the form or to the differences, that you respect them the way you respect me. give them all the conveniences possible with respect and honor, not spoiling them, not giving them too much food or too much attention. just give them what they need, whatever they request so that they can serve you better and they will have the encouragement and protection necessary for them to continue to do your work

    我希望今後,只要是我送去給你們的觀音使者,不論男女,盡管他們了旅程上方便了使你們不執著于外相差異,而穿著在家服裝,希望你們尊重他們就如同尊重我一樣,要敬重的心給予他們一切可能的便利,但不要寵壞了他們,不要給太多的物,或過多的注意,只要給他們所需要的就好了,他們要求任什麼東西也是了你們方便,好讓他們能你們服務得更好,同時使他們能得到勇氣和保護,繼續替你們工作。
  14. China believes that a new round should be conducive, first, to the establishment of a fair, just and reasonable international economic new order ; second, to the development of world economy as well as trade and investment facilitation ; and third, to the achievement of a balance of interests between developed countries and developing countries. we believe that to achieve the above goals, we need to ensure that in the new round,

    中國「入世」對知識產權擴大保護范圍後如擴大到對化工產品藥品品計算機軟體等,將使中國有關企業必須通過支付專利許可證費用來合法地購買西方發達國家的專利,政府也將嚴懲任有損國家和企業名譽的侵權行,如假冒外國名牌商標的行將受到法律處理。
  15. Whether it knows if smoking outside designated no smoking areas e. g. outside restaurants has become prevalent since the implementation of the smoking public health amendment ordinance 2006, the locations where the situation is particularly serious, as well as the impact on the health and smoking habits of members of the public especially the problem of smoking among children ; if it knows, of the details ; if not, whether it will consider conducting a survey to understand the situation

    是否知悉自2006年吸煙公眾生修訂條例實施后,在指定禁止吸煙區范圍外例如肆門外吸煙的情況是否普遍哪些地點的情況特別嚴重,及對市民在健康及吸煙習慣方面特別是兒童吸煙問題的影響若知悉,詳情若不知悉,會否考慮進行調查,了解有關情況
  16. Thirdly, by the study of fuyang milk and sudan, the cases analysis the reason of food safety, and how to solve the problem of fuyang milk and sudan

    在實證分析部分,通過對阜陽奶粉和蘇丹紅一號案例進行研究,分析什麼會出現品安全問題及如對阜陽奶粉和蘇丹紅一號等類似事件進行政府監管。
  17. New minimally heated refrigerated foods are raising concerns about the hazard, he will tell delegates. other topics include how the complete genetic blueprints or genomes of food - poisoning bacteria such as campylobacter are transforming the science of food safety, and the latest research into potentially deadly strains of the e. coli gut bacterium

    本次研討會的其它議題還包括:諸如彎曲桿菌這類源性有毒細菌的完整基因圖譜或基因組圖譜是如轉化成品安全科技的,及對大腸桿菌這種腸內細菌有可能轉變成致命菌株的最新研究成果。
  18. When coupled with closely inter - correlated innovations in food preservation - the ability to store foods safely over increasingly long time horizons - via innovations in various heating, cooling, drying, chemical, microbial, and irradiation methods, the transformation alluded to above becomes more revolutionary still

    如果把「跨領域」與品保鮮的一系列發明如使品在一段更長的時間得安全貯存聯系在一起看,我們可品加工業的轉型甚至更具革命性,因這一轉型中包括了加熱、製冷、烘乾、化學、微生物和輻射等多種手段。
  19. What ’ s for dinner

    何以為食
  20. What ' s for dinner

    何以為食
分享友人