來可明 的英文怎麼說

中文拼音 [lāimíng]
來可明 英文
lycoming
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  1. The ethical principles of non - maleficence and beneficence might be used as justifications for overriding her autonomy

    道德的無罪和有利原則以用踐踏自主性的正當性。
  2. Tang shan area of price of pink of this iron essence reduce small, the impact is not big for large to those steelworks, because their early days had prepared many store up goods, and the phenomenon that depends on entrance mine is more and more apparent, but it may be said is deadly biff for the trafficker that has merchandise on hand to still be being put in the hand

    唐山地區此次鐵精粉價格的小幅下調,對于那些大型鋼廠說影響不大,因為他們前期已經預備了大量的囤貨,且依靠進口礦的現象越顯,但是對于手中還存有現貨的貿易商謂是致命的一擊。
  3. I can cite quite a few instances to illustrate.

    以舉出好幾件事
  4. These ideas can be clarified by means of an example.

    用一個實例這些概念。
  5. We all agreed that he used the pretence to account for any disappointment he could not conceal, rather than he would blame the real cause of it, or disparage or depreciate any one.

    我們都認為他寧利用這種借口他無法掩藏他那失望的心情,而不願追究失望的真正原因,也不願輕視或譏笑任何人。
  6. Certainly a case could be made that warwick ' s implant was merely a somewhat more sophisticated version of duct - taping an automatic garage door opener to his forehead

    當然,以舉一個例子,沃里克前額植入的晶元是一種類似自動車庫門的控制系統,只不過是更為復雜精密的形式。
  7. While many aspects of subatomic physics can be elucidated by hand-waving and analogies, a proper understanding requires equations.

    雖然亞原子物理學的許多概念以用手勢和類比,但要真正理解還需要公式。
  8. By analyzing and experimentally verifying the model, new ways of improving mixer performance were put forward. ( 1 ) heat water should be used in the mixer ' s temperature control to make the mixer work with optimal parameters. ( 2 ) the surface materials of the mixing chamber and rotors should be chosen rationally to change material surface energy and increase friction on them. ( 3 ) when the compound was processed under higher pressure of floating weight, shallow groovers or stripes parallel to the axle of the rotor should be made on the mixing chamber internal wall to increase the real contact area and improve mixing effect

    通過對模型的分析和實驗驗證,提出了提高密煉機混煉效果的新途徑: ( 1 )密煉機溫度控制採用溫水冷卻,使密煉機處于最佳工作狀態; ( 2 )通過合理選擇密煉室和轉子表面材料以改變材料表面能增大膠料與它們之間的摩擦力; ( 3 )在上頂栓壓力較大的條件下,在密煉室內壁與轉子軸線同方向加工淺的光滑槽顯改善混煉效果。
  9. It is used as an illustration of the interchangeability of mass and energy.

    這是用質量與能量的互換性。
  10. Third, it is important to derive from the observations irrefutable evidence that the earliest phases in the evolution of protostars do occur.

    第三個重要任務是要由觀測得到不辯駁的證據原恆星演化中的一些最早期現象確實能發生。
  11. This paper makes study on the problem, constructs a modal based on load offset, and then analyzes it, concludes that the modal has the limitary solutions, finally gives an example to show that it is effective and feasible

    本文對此作了初步的探討,包括提出了一種基於違反量的模型,並對其進行了理論分析,得出該模型具有有界解的結論,最後利用浙江省電網的具體算例該預測方法的行性和有效性。
  12. The approach to neutrality will be indicated by the appearance of fumes at the mouth of the bottle.

    中和點的到達以根據瓶口上出現的煙氣
  13. In analyzing the neutron active detection, the neutron multiplication in the nuclear warheads induced by outer neutron source with different neutron energys is studied with numeral simulation, and the feasibility of through counting neutrons to determine the presence of high enrichment uranium ( heu ) in nuclear warhead has been proved. the method of detecting the warhead which contains heu pit by counting the released neut rons whose energy is higher than that of source neutron is studied. the feasibility of this method has been studied

    對幾種主動探測核彈頭方法進行的研究中,首先對不同能量各向同性外源中子照射核彈頭的中子增殖行為進行了數值模擬,檢驗了用外源中子照射核彈頭后,通過測量瞬發中子在核彈頭中的增殖量,核彈頭中高濃鈾存在的行性;研究了用能量低於1mev的外中子源照射核彈頭,用測量核彈頭中裂變產生的高於源中子能量中子數的方法探測核彈頭,通過數值模擬分析了行性。
  14. Passports are frequently serviceable in proving the identity of the traveller.

    護照往往旅行者的身份。
  15. Shoals caused by tidal deltas on the sea-ward side of the tidal passes are indicated by the position of the breakers, which occur some distance offshore.

    以用出現在濱外賓外若干距離上的拍岸浪那些在潮汐水道面向海盆一側的潮汐三角洲形成的淺灘。
  16. The difference between diffuse and specular density illustrated in figure 2. 2.

    漫射密度與定向密度之間的區別用圖22
  17. Heterozygosity is sustained by two methods.

    異質型以由二種方式
  18. The second relation is illustrated in the fact that the chromitic interval itself transgresses a whole series of lithologic boundaries.

    第二種關系由含鉻鐵礦段本身貫穿整個巖石系列的邊界的事實
  19. The existence of god can be proved by the unaided reason.

    上帝的存在以用不言而喻的理由
  20. Word - for - word translations from one language to another often result in ungrammatical or meaningless sentences. this can be illustrated by translating the following french sentences

    逐字翻譯語言常常導致句子的語法和意義不通。關于這點,以從下面法語句子的翻譯
分享友人