侍從 的英文怎麼說

中文拼音 [shìzòng]
侍從 英文
[舊時用語] attendants; retinue侍從副官 aide-de-camp (a. d. c. ); aide
  • : 動詞(陪伴侍候) wait upon; attend upon; serve
  1. He and his aide were ambushed and tommy-gunned to death by four young officers.

    他和他的侍從官遭到四個年輕軍官的埋伏,被他們用手提式輕機槍射死。
  2. Just as he reached it, a shot boomed from the cannon, deafening him and his suite, and in the smoke that suddenly enveloped the cannon the artillerymen could be seen hauling at the cannon, dragging and rolling it back to its former position

    當他快要走到時,這門大炮中傳出隆隆的炮聲,把他和侍從們震得發聾,在那驟然繚繞大炮的硝煙中,可以看見,幾名托著大炮的炮兵,他們急忙地使盡全力,將大炮推回原位。
  3. Paul, one of the queen ' s personal footmen, met diana during one of her first visits to balmoral castle

    保羅,王妃的私人侍從,在戴妃以前某次去巴爾莫勒爾堡時與她結識了。
  4. I petitioned him in your favour, and you are put on the diplomatic corps, and created a gentleman of the bedchamber

    我為你向他求情,你被編入外交使團,錄用為低級侍從
  5. The concierge, the bellboys and girls. did you know this

    那些看門的,男女侍從你知道么?
  6. The generals suite and an escort of croats galloped after the coach

    侍從們和克羅埃西亞人的護衛隊乘坐輕騎在車后疾馳。
  7. And sir daniel and the baron, after an elaborate salutation, separated and turned homeward, each with his own following of men and lights.

    但尼爾爵士和男爵互相恭恭敬敬地行了一個敬禮后,帶著自己的侍從和火把,各往回家的路上走了。
  8. A charming soubrette, great marie kendall, with dauby cheeks and lifted skirt, smiled daubily from her poster upon william humble, earl of dudley, and upon lieutenantcolonel h. g. hesseltine and also upon the honourable gerald ward a. d. c. from the window of the d. b. c. buck mulligan gaily, and haines gravely, gazed down on the viceregal equipage over the shoulders of eager guests, whose mass of forms darkened the chessboard whereon john howard parnell looked intently

    專演風騷角色的嫵媚女演員傑出的瑪麗肯德爾,臉頰上濃妝艷抹,撩起裙子,海報上朝著達德利伯爵威廉亨勃爾,也朝著hg赫塞爾廷中校,還朝著侍從副官尊貴的傑拉爾德沃德嫣然笑著。神色愉快的勃克穆利根和表情嚴肅的海恩斯,隔著那些全神貫注的顧客們的肩膀,都柏林麵包公司的窗口定睛俯視著。
  9. You never know with these oriental gentlemen, they've sometimes got quite a big entourage with them.

    對于這些東方人,你永遠也搞不清,他們有時候搞了那麼一大幫子侍從
  10. He is equerry to the prince of wales

    他是威爾士親王的侍從
  11. Plender end wilcox became joint grooms of the chambers.

    普倫德和威爾科克斯成為共同的貼身侍從
  12. Ran s oldest friends, and chamberlain to the comte d artois, " that the holy alliance purpose removing him from thence ?

    薩爾維歐伯爵是聖梅朗侯爵老朋友之一,又是亞托士伯爵的侍從官。 「聽說神聖同盟想要移居他地呢。 」
  13. The captain finally lost patience and seized a royal servant as hostage.

    最後這位隊長按捺不住了,於是抓住了王室一個侍從作為人質。
  14. One lacquey carried the chocolate - pot into the sacred presence ; a second, milled and frothed the chocolate with the little instrument he bore for that function ; a third, presented the favoured napkin ; a fourth he of the two old watches, poured the chocolate out. it was impossible monseigneur to dispense with one of these attendants on the chocolate and hold his high place under the admiring heavens

    第一個侍從要把巧克力罐捧到神聖的大人面前第二個侍從要用他帶來的專用小工具把巧克力磨成粉打成泡沫第三個侍從奉上大人喜好的餐巾第四個帶兩只金錶的入再斟上巧克力汁。
  15. As liveried footmen swung double doors open, the queen appeared.

    穿著制服的侍從推開兩扇大門,女王出現了。
  16. At the leve the emperor francis only looked intently into prince andreys face, and nodded his long head to him as he stood in the place assigned him among the austrian officers

    重溫著往日的印象,首先想到今日要朝拜弗朗茨皇帝,想起軍政大臣恭恭敬敬的侍從武官比利賓和昨日夜晚的閑談。
  17. Four days before sentinels of the preobrazhensky regiment had been on guard before the very house to which balashov was conducted. now two french grenadiers were on duty before it, wearing fur caps and blue uniforms open over the breast, while an escort of hussars and uhlans, and a brilliant suite of adjutants, pages, and generals were waiting for napoleon to come out, forming a group round his saddle - horse at the steps and his mameluke, rustan. napoleon received balashov in the very house in vilna from which alexander had despatched him

    四天前,巴拉瑟夫也被領進同一幢房子,那時房門外站著普列奧布拉任斯基團的崗哨,現在卻站著兩名身穿敞襟藍制服,頭戴毛茸茸的皮帽的擲彈兵,此外還有恭候拿破崙出來的一隊驃騎兵和槍騎兵,一群服飾華美的侍從武官少年侍從以及將軍們,這些人都站在臺階前拿破崙的坐騎和他的馬木留克兵魯斯坦周圍。
  18. Of tactical science, destined to overthrow napoleonthat that camp was a senseless absurdity that would lead to the destruction of the russian army. prince andrey arrived at bennigsens quarters, a small manor - house on the very bank of the river. neither bennigsen nor the tsar was there ; but tchernishev, the tsars aide - de - camp, received bolkonsky, and informed him that the tsar had set off with general bennigsen and marchese paulucci to make his second inspection that day of the fortifications of the drissa camp, of the utility of which they were beginning to entertain grave doubts

    安德烈公爵來到貝尼格森將軍的寓所,它坐落在緊鄰河岸的一所不大的地主宅院里,那裡既沒有貝尼格森,也無皇帝,但是皇帝的侍從武官切爾內紹夫接待了博爾孔斯基,向他解釋說皇上帶著貝尼格森將軍和保羅西侯爵今天第二次去視察德里薩營地防禦工事,他們對這座營地防禦工事的適用性開始產生極大的懷疑。
  19. The party consisted of an officer of the suite, bagrations private adjutant, zherkov, an orderly officer, the staff - officer on duty, riding a beautiful horse of english breed, and a civilian official, the auditor, who had asked to be present from curiosity to see the battle

    跟隨巴格拉季翁公爵身後的有下列人員:侍從武官公爵的私人副官熱爾科夫傳令軍官騎一匹英國式的短尾良駒的值日校官一名文官檢察官。此人出於好奇而請求參戰,奔赴前線。
  20. In the hollow where the stream flowed, below the eminence on which the kiev regiment was stationed, could be heard a continual roll and crash of guns, the din of which was overwhelming. and much further to the right, behind the dragoons, the officer of the suite pointed out to bagration a column of french outflanking our flank

    基輔兵團駐守于高地,高地下面的河谷中可以聽見令人心驚膽戰的時斷時續的噼噼啪啪的槍聲,右面很遠的地方,在騎兵後面,一名侍從軍官向公爵指著包抄我軍側翼的法軍縱隊。
分享友人