侯小麗 的英文怎麼說

中文拼音 [hóuxiǎo]
侯小麗 英文
hou xiaoli
  • : Ⅰ形容詞1 (體積、面積、數量、強度等不大) small; little; petty; minor 2 (年紀小的; 年幼的) youn...
  • : 麗動詞[書面語] (遭遇) meet with
  1. Marquis of osborne became attached to lady amelia.

    奧斯本爵傾心於愛米姐。
  2. You are the son of the marchese cavalcanti and the marchesa oliva corsinari

    你是卡瓦爾康蒂爵和奧伐高塞奈黎姐的兒子。
  3. M. andrea at his departure inherited all the papers which proved that he had indeed the honor of being the son of the marquis bartolomeo and the marchioness oliva corsinari

    他離開的時候,他把所有的證明文件都交給安德烈先生,證實後者的確是巴陀羅術奧爵和奧伐高塞奈黎姐的兒子。
  4. Zhu shanlu ( member of the standing committee of municipal party committee ; secretary of education work committee of municipal party committee ), geng xuechao ( director of beijing municipal education commission ), together with other principals and over 200 teachers and student representatives from beijing higher learning and general education system attended this forum

    市委常委、教育工委書記朱善璐,市教委主任耿學超,市總工會副主席侯小麗,市教委委員孫善學,中國教科文衛體工會分黨組成員何力克,以及來自北京市高校和普教系統的教師和學生代表共200多人參加了論壇。
  5. " my dear miss elizabeth, i have the highest opinion in the world of your excellent judgment in all matters within the scope of your understanding, but permit me to say that there must be a wide difference between the established forms of ceremony amongst the laity, and those which regulate the clergy ; for give me leave to observe that i consider the clerical office as equal in point of dignity with the highest rank in the kingdom - provided that a proper humility of behaviour is at the same time maintained

    「親愛的伊莎白姐,你對於一切的問題都有卓越的見解。我非常敬佩,可是請你聽我說一句:俗人的禮節跟教士們的禮節大不相同。請聽我說,我認為從尊嚴方面看來,一個教士的位置可以比得上一個君,只要你能同時保持相當的謙虛。
分享友人