信用證開證行 的英文怎麼說

中文拼音 [xìnyòngzhèngkāizhèngháng]
信用證開證行 英文
opening / i uing bank
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  1. The letter of credit will be valid by banking acceptance of the confirmation of the draft in 90 days from the date of expedition on presentation of documents of expedition in compliance

    當銀在90天內收到匯票確認函(即從提交了貨物發出單據及相關材料始計時)為有效的。
  2. Drafts are to be drawn induplicate to our order bearing the clause “ drawn under bank of china, singapore irrevocable letter of credit no. 194956 dated july. 17, 2003 ”

    匯票一式二份,以我為抬頭,並註明「根據中國銀新加坡分2003年7月17日第194956號不可撤銷項下立」 。
  3. The buyer must get his bank to issue an irrevocable credit in favour of the seller.

    買方必須通過其銀出以賣方為收款人的不可撤銷的
  4. There will be bank charges in connection with the credit

    還要繳納銀手續費
  5. Giving a letter is the capital that points to client of orgnaization of finance of commercial bank xiang fei to be offerred directly, perhaps be to the client in concerned economy activity the compensation that arises possibly, assurance that pays responsibility to make, include financing of loan, trade, bill financing, financing to rent, overdraw, the business inside the watch such as each money advanced for sb to be paid back later, and bill accept, open a l / c, defend case, reserve confirmed, bond issues l / c, letter of credit assure, loan assures, the business outside the watch such as the loan commitment with the asset sale that has recourse, irrevocable untapped

    是指商業銀向非金融機構客戶直接提供的資金,或者對客戶在有關經濟活動中可能產生的賠償、支付責任做出的保,包括貸款、貿易融資、票據融資、融資租賃、透支、各項墊款等表內業務,以及票據承兌、、保函、備保兌、債券發擔保、借款擔保、有追索權的資產銷售、未使的不可撤消的貸款承諾等表外業務。
  6. The credit shall be available against seller ' s draft ( s ) drawn at sight on the opening bank

    憑賣方向具的即期匯票有效。
  7. The draft should be drawn under “ the documentary credit no. 558 / 270557 of midland bank plc ”

    一俟提示符合於本規定條款所立並進議付的匯票即予兌現。
  8. Drafts bearing the clause “ drawn under documentary credit no. 19181117 of bank of china, dubai branch ”

    匯票註明「根據中國銀遒拜分跟單第19181117號項下立」 。
  9. Including the draft, differed payment l / c, the relationship between l / c issuing bank, negotiating bank and forfaitor and how to understand " without recourse "

    包括匯票、延期付款項下的福費廷業務、、包買和議付關系以及對「無追索權」的理解等。
  10. It is the bank's responsibility to examine the documents in relation to the letter of credit issued.

    負責審核與所有關的單據。
  11. If documents presented under this credit are found to be discrepant, we shall give notice of refusal and shall hold documents at your disposal subject to the following condition : if we have not received your disposal instructions for the discrepant documents prior to receipt of the applicant ' s waiver of discrepancies, we may release the document to the applicant without notice to you

    如果本項下提交的單據發現有不符點,我將根據以下條款發出拒付通知並持單等候你方處理:若我在收到申請人寬容不符點要求之前沒有收到你方的處理指示,我將放單給申請人而不再通知你方。
  12. This corporation, the plaintiff, i ued letters of credit e25520 and e25733 on the 7th of june, 1992 through the bank of china, london

    本公司,即申訴人,於1992年6月7日通過中國銀倫敦分出了e25520和e25733兩張
  13. This corporation, the plaintiff, issued letters of credit e25520 and e25733 on the 7th of june, 1992 through the bank of china, london

    本公司,即申訴人,於1992年6月7日通過中國銀倫敦分出了e25520和e25733兩張
  14. Payment by t / t reimbursement immediatedly upon receipt of tested telex or cable from negotiating bank stating that documents have been despatched to openning bank by courier in one lot

    電索? ?指帶電匯條款的即期規定:出口地議付銀收到受益人提交的單據與條款核對無誤后,可電報或電傳要求或付款立即電匯付款。電報或電傳中應明確申明單據已按規定寄送。
  15. In the event that the parties hereto agree to make payment by letter of credit, the buyer shall cause the opening bank to issue an irrevocable letter of credit in favor of the seller within 30 days prior to the latest shipment date provided by the contract, and the payment shall be made by wire on the basis of the documents provided in article 5 - documents

    在雙方約定以為付款方式時,在合同規定的最晚裝運日前30天,由買方通知戶銀出以賣方為受益人的不可撤銷的,憑第5項單據條款規定的單據電匯付款。
  16. A letter of credit is a conditional bank ' s undertaking of payment

    是銀立的,有條件的付款承諾。
  17. If the credit provides for negotiation - to pay without recourse to drawers and / or bona fide holders, draft ( s ) drawn by the beneficiary and / or document ( s ) presented under the credit

    對議付信用證開證行應根據受益人依照出具的匯票及或提交的單據向出票人及或善意持票人履付款,不得追索。
  18. D ) if the credit provides for negotiation - to pay without recourse to drawers and / or bona fide holders, draft ( s ) drawn by the beneficiary and / or document ( s ) presented under the credit

    對議付信用證開證行應根據受益人依照出具的匯票及或提交的單據向出票人及或善意持票人履付款,不得追索。
  19. This credit shall not be available unless and until the reciprocal credit is established by bank in favour of for a sum of covering shipment from to

    待銀具對後生效,對以為受益人,金額為,貨物由運至。
  20. All bank charges, outside the country of issuing bank are to be borne by beneficiary

    立國以外的任何銀修改費由受益人負責。
分享友人