允承海 的英文怎麼說

中文拼音 [yǔnchénghǎi]
允承海 英文
cho hye eun
  • : Ⅰ動詞(允許) permit; allow; consent Ⅱ形容詞(公平; 適當) fair; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
  1. Finally, delivery of cargo without original bills of lading promote the development of shipping in a way in practice, it has reasonability in existence. chapter three is writer ' s study for 10 leading cases of chinese maritime court and court of cassation concerning delivery of cargo without original bills of lading, writer conclude as follows : chinese courts are inclined to regard it as breach of contract but not in tort in judicial practice ; chinese courts allow the plaintiff to choose to sue in tort or of breach ; chinese courts have abandoned the viewpoint of " who holder the bills who must have the right to sue " or " who holder the bills who must win the case " ; and in many cases concerning delivery of cargo without original bills of lading, the court ignored plaintiff ' s actions against the carrier, it proved that carrier can escape reasonability of delivery of cargo without original bills of lading in some cases

    第三章論述我國事法院及其上級法院就無單放貨案件審理的司法審判實踐研究,通過對十個法院判例的分析、歸納,筆者認為,在司法實踐中,法院越來越傾向于將無單放貨糾紛視為運輸合同糾紛處理,而不認定為侵權行為糾紛;法院許原告起訴時以侵權起訴或違約起訴作出選擇;法院對提單持有人的訴權認定,已經不採用「誰持有提單誰就有訴權」與「誰持有提單就能保證勝訴」的觀點;有諸多的無單放貨的訴訟案例以被法院駁回起訴為結局,證明了無單放貨在特定情況下的合理性以及運人有避免擔責任的可能性。
  2. Writer ' s view of point is that delivery of cargo without original bills of lading has the character of breaching of the contract, because releasing cargo against original bills of lading is carrier ' s legal liability in carrying out the carriage of goods by sea. also it has the character of action in tort, as if the actions violate the civil law of liability in tort, the doer shall take on the liability of compensation. however when actions are both of breach and in tort, the chinese law gives the victim the rights to choose to sue in tort or of breach, but some limitations in applying substantive law

    第二章論述無單放貨的法律性質,筆者認為,無單放貨具有違約性,因為保證憑正本提單交付貨物是運人在履行上貨物運輸合同中的一項法定義務;無單放貨具有侵權性,只要無單放貨行為構成擔侵權行為民事責任的要件,無單放貨行為人就必須擔賠償責任;同時,無單放貨的違約性和侵權性可能構成責任競合時,我國法律許受害人可以選擇一個訴因行使其請求權,但對實體法請求權的選擇,法律作出了一定范圍的限制;最後,無單放貨在某種程度上促進了航運業的發展,我們不能一概加以否定,無單放貨在特定情況下具有一定的合理性。
  3. In integrated logistics services, china does not even have a timetable for foreign companies to be allowed to set up wholly - owned enterprises. according to china s wto commitments, foreign investors are only allowed to hold majority ownership in maritime auxiliary services enterprises

    物流服務在綜合物流服務方面,內地沒有一個許外國公司設立獨資企業的時間表。根據中國入世諾,外國投資者只可擁有運輔助服務企業的大多數股權。
  4. We would like to express our gratitude to the bei shan tang collection of the art museum, the chinese university of hong kong, haiyue shuwu, nan hai lu, xin an ju, yu mo zhai and private collectors for their generous loan of collections to this exhibition

    本展覽蒙心安居、香港中文大學文物館北山堂、南廬、娛墨齋、岳書屋及私人收藏家慨借出部份展品,謹此致謝。
分享友人