兔絲子 的英文怎麼說

中文拼音 [zi]
兔絲子 英文
common dodder
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  1. Have you gone to the movie " miss potter " you might wonder who this woman is. her real name is beatrix potter. she is well - known for her small books about rabbits

    看過波特小姐這部電影了嗎?你可能會好奇這位小姐是誰。她的本名叫碧雅翠波特。她最著名的就是系列的繪本。
  2. There was not a moment to be lost : away went alice like the wind, and was just in time to hear it say, as it turned a corner, oh my ears and whiskers, how late it s getting

    這回可別錯過時機,愛麗像一陣風似地追了過去。她聽到在拐彎時說: 「哎呀,我的耳朵和鬍呀,現在太遲了! 」
  3. Alice felt so desperate that she was ready to ask help of any one ; so, when the rabbit came near her, she began, in a low, timid voice, if you please, sir - the rabbit started violently, dropped the white kid gloves and the fan, and skurried away into the darkness as hard as he could go

    愛麗很希望來個人幫助自己,因此見到小白很失望。但是在小白走近時,她還是怯生生地小聲說: 「勞駕,先生」這可把嚇了一跳,扔掉了白羔皮手套和扇,拚命地跑進暗處去了。
  4. That you won t thought alice, and, after waiting till she fancied she heard the rabbit just under the window, she suddenly spread out her hand, and made a snatch in the air. she did not get hold of anything, but she heard a little shriek and a fall, and a crash of broken glass, from which she concluded that it was just possible it had fallen into a cucumber - frame, or something of the sort

    「這你休想, 」愛麗想,她等了一會,直到聽見走到窗下,她突然伸出了手,在空中抓了一把,雖然沒有抓住任何東西,但是聽到了摔倒了的尖叫聲,和打碎玻璃的嘩啦啦的響聲,根據這些聲音,她斷定掉進玻璃溫室之類的東西裏面了。
  5. Morpheus : i imagine, right now, your feeling, a bit like alice, tumbling down the rabbit hole

    莫菲斯:我想你現在就感覺自己像是掉進窩的愛麗吧?
  6. The hatter was the only one who got any advantage from the change : and alice was a good deal worse off than before, as the march hare had just upset the milk - jug into his plate

    這次挪動唯一得到好處的是帽匠,愛麗的位比以前差多了,因為三月把牛奶罐打翻在位上了。
  7. In 1956, he heard for the first time lewis carroll ' s extraordinary tale of alice in wonderland ? the story of a victorian girl who falls down a rabbit hole, meets a lot of funny characters and experience all kinds of things

    參考譯文) 1956年,他第一次聽說了路易斯?卡羅的名著《愛麗奇境記》 ? ?維多利亞女王時代一個女孩的故事,她掉進了一個洞,遇到許多有趣的人物,並經歷了一段奇遇。
  8. The rabbit - hole went straight on like a tunnel for some way, and then dipped suddenly down, so suddenly that alice had not a moment to think about stopping herself before she found herself falling down a very deep well

    這個洞開始像走廊,筆直地向前,后來就突然向下了,愛麗還沒有來得及站住,就掉進了個深井裡。
  9. When she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural ; but when the rabbit actually took a watch out of its waistcoat - pocket, and looked at it, and then hurried on, alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat - pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit - hole under the hedge

    愛麗也沒有感到離奇,雖然過后,她認為這事應該奇怪,可當時她的確感到很自然,但是于竟然從背心口袋裡襲里掏出一塊懷表看看,然後又匆匆忙忙跑了。這時,愛麗跳了起來,她突然想到:從來沒有見過穿著有口袋背心的,更沒有見到過還能從口袋裡拿出塊表來,她好奇地穿過田野,緊緊地追趕那隻,剛好看見跳進了矮樹下面的一個大洞。
  10. Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat - pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit - hole under the hedge

    這時,愛麗跳了起來,她突然想到:從來沒有見過穿著有口袋背心的,更沒有見到過還能從口袋裡拿出?塊表來,她好奇地穿過田野,緊緊地追趕那隻,剛好看見跳進了矮樹下面的一個大洞。
分享友人