冬艷 的英文怎麼說

中文拼音 [dōngyàn]
冬艷 英文
dong yan
  • : Ⅰ形容詞1. (色彩光澤鮮明好看) gorgeous; colourful; gaudy 2. (關于愛情方面的) amorous Ⅱ動詞[書面語] (羨慕) admire; envy
  1. These are the signs of the coming arctic winter : the color of the tundra changes as the water grasses turn brilliant red. the migratory birds gather in flocks along the coast and gradually drift southward. most of the birds that have spent the brief summer on the tundra now disappear, leaving only the golden eagle, the gyrfalcon, the ptarmigan, and the snowy owl to brave the sunless northern winter

    這些都是北極地區季即將來臨的徵候:隨著水草變成紅色,北極苔原的顏色也改變了候鳥沿著海岸成群聚集,並逐漸南移在苔原度過短暫夏天的大部分鳥類現已消失,只剩下金鷹白隼松雞和雪白色的貓頭鷹來迎接這沒有太陽的北極之
  2. Although it was winter, bright sun shines down in the island, i saw ripply rivers in mountains, deep valleys, blue sky and white cloud, the world is so whisht and quiet, besides vehicles passed, only some buffalos were browsing in leisure, just like xanadu

    雖是日,但海島陽高照,孱孱的山澗、深邃的山谷、藍天白雲,除了過往的車輛,就只有悠閑吃草的水牛了,一切是這樣的靜謐安詳,如同世外桃源。
  3. And what right would that ruin have to bid a budding woodbine cover its decay with freshness

    「那些殘枝,有什麼權利吩咐一棵爆出新芽的忍花以自己的鮮來掩蓋它的腐朽呢? 」
  4. Whenever the end of winter desire die, early spring come the moment, the report spring flowers take the most gorgeous and the most hot liver carriage, bloom ten thousand purple thousand red blossoms, emerge with bright one, the first approach that checks in the spring

    每當殘欲逝,新春來臨之際,報春花以最麗最熱情的姿態,綻放出萬紫千紅的花朵,展現出一片絢爛的錦霞,第一個報到春天的來臨。
  5. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  6. Black - faced spoonbill are fundamentally wintering birds in hong kong and expected at the mai po nature reserve between late october and the end of april. the fact that mai pos eleven, which were aptly nicknamed by the mai po staff, are here in summer in such a high number, is very unusual

    黑臉琵鷺主要在香港越,通常在每年十月下旬至翌年四月下旬期間出沒,然而最近被米埔職員命名為米埔11訪客的黑臉琵鷺群,在陽高掛的盛暑時分仍留在米埔,情況實在罕見。
  7. Each season has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet grandeur spectacle of particular interest

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀.秋天,楓樹葉滿山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣
  8. You can choose what i ma use, the pump or the four then decide where you gon die, trunk of the floor

    我可以放棄全世界只求能夠多愛你一天在飄雨的夜在六月陽天
  9. There is something comforting about the warm glow shed by advertisements on cold wet winter nights.

    在寒多雨的夜晚,廣告牌上發出溫暖而麗的光輝給人以安適之感。
  10. To be blessed by master at the retreat was an unexpected joy, to be blessed twice by master, i thought was a wonderful mistake, and moments later, when i was blessed a third time, i understood that master makes no mistakes. she knows - and the last defenses of my world - weary heart melted away. . i felt like a flower opening to the sun after a long winter.

    打禪時,受到師父加持,真是個意外的驚喜被師父加持第二次時,我認為那是個美好的錯誤之後,受到師父第三次加持,我知道師父並沒有弄錯,她什麼都知道,她瓦解了我疲累內心的最後一道防線,我覺得自己像是一朵花經過長,在陽下綻放開來,一朵遲開的花。
分享友人