冰雪氣候 的英文怎麼說
中文拼音 [bīngxuěqìhòu]
冰雪氣候
英文
ice climate-
Rich variety of natural climate, dry and rainless, irrigated by the melt water of tianshan mountain ' s ice and snow, sufficient sunlight, significant temperature gap between day and night, suitable for growth and cultivation of different types of wine grape, few disease and pest, high grape sugar contents level, moderate acid level, good color and luster, ideal material for producing top grade green food wine
自然氣候類型多樣,乾旱少雨,天山冰雪融水灌溉,光照充足,晝夜溫差大,適宜酒葡萄不同品種的生長發育,病蟲害少,葡萄果粒含糖量高,酸度適中、色澤好,是生產綠色食品高檔葡萄酒的理想原料。The melting of snow on mt kilimanjaro was “ mainly attributable to human - induced climate change ”
融化的冰雪山奇力馬扎羅峰,主要是由於人為因素引起的氣候變化。Throughout the history of mankind the discovery of the mystery in nature, the arctic and antarctic regions together with the icy world of mount everest, also known as qomolangma have been the most fascinating. geologists called mount everest the climax of the earth, together with the north and south poles, as the three poles of the earth
人類在探索大自然奧秘的過程中,南、北極和珠穆朗瑪峰的冰雪世界,一直是最具魅力的區域。地球科學家把珠穆朗瑪峰稱為地球高極,它與南極和北極稱為地球三極。這三片神秘的地域各具非常獨特的地理位置、氣候和自然生態。At the time that the ice shields were in place, earth had not snow but a mild temperature ranging from 72 to 78 degrees all around, except at the poles, which ranged from 68 to 74 degrees
在冰天存在的那時候,地球並不下雪,除極地氣溫是68 - 74度以外,全球氣溫保持在72 - 78度的溫和氣候下。On the condition of insulator covered in snow or ice chill climate area of northeast in china, many accidence of insulation flashover occurred which brought prodigious damage for electric power system and loss for economic
國內東北地區在寒冷氣候條件下覆冰覆雪時曾發生過多次閃絡和絕緣擊穿事故,造成極大危害和經濟損失。The island is expected to remain frozen for the next hundred years, despite changes in the world ' s climate, and the vault is being carved out of the ice and rock
盡管世界氣候不斷變化,但據預計,此島在未來一百年裡仍會是一片冰天雪地,並且,儲藏室也是鑿冰開石而建的。This paper summarized the characteristics of the tourist resources at yulong snow mountain with modern glacier and ancient glacial traces in yunnan province, and discussed modern ice snow and ancient glacial traces, tourist view and admire value. according with the world climate changeful tendency, this paper rasised that we would protect ice and snow tourist resources and build country glacial park
本文總結了雲南省玉龍雪山以現代冰川和古冰川遺跡為主的旅遊資源特色,探討了現代冰川和古冰川遺跡的旅遊觀賞價值,並結合全球氣候變化的趨勢,提出了保護冰雪旅遊資源和建立國家冰川公園的建議。Chinese officials in beijing gave reporters their initial assessment of the cost and extent of the damages
在冬季氣候通常比較溫和的華中華南廣大地區,冰雪嚴寒摧毀了莊稼,破壞了電線,還造成運輸線路癱瘓。An iceberg floats in the bay at kulusuk, greenland near the artic circle. scientists say global warming is shrinking glaciers
北極圈附近的格陵蘭島地區的冰雪正在融化。科學家指出,全球氣候變暖正在逐漸縮小世界上的冰河范圍。" in the winter they hide under the snow where the climate is quite mild, " he said
尼克爾說: 「冬天的時候,狼蛛會隱藏在冰雪深處,那裡的氣候(對它們而言)就十分溫和了。 」Branches sealed in ice take on a glass - like fragility in newfoundland. reaching east into the atlantic ocean, the island faces harsh temperatures and deep snows throughout the winter
紐芬蘭島上這些被冰裹起來的樹枝看上去就如同玻璃一般易碎。紐芬蘭島一直向東延伸到大西洋,這里冬天的氣候苛刻,降雪量大。How different had this scene looked when i viewed it laid out beneath the iron sky of winter, stiffened in frost, shrouded with snow ! - when mists as chill as death wandered to the impulse of east winds along those purple peaks, and rolled down ing and holm till they blended with the frozen fog of the beck
這景色與我在冬日鐵灰色的蒼穹下,冰霜封凍積雪覆蓋時看到的情景多麼不同呀!那時候,死一般冷的霧氣被東風驅趕著,飄過紫色的山峰,滾下草地與河灘,直至與溪流上凝結的水氣融為一體。According to an assessment report published by the inter - governmental panel on climate change ipcc in 2001, one of the consequences of global warming was the rise in sea level due to thermal expansion of the upper layer of the ocean and melting of polar ice caps and mountain glaciers, and it was estimated that the global mean sea level had risen by one to two millimetres per year in the 20th century. there are, however, considerable regional variation in the sea level change as global warming would affect atmospheric and oceanic circulations and hence the regional climate and sea level
根據政府間氣候變化專業委員會ipcc在二一年發表的評估報告,全球變暖導致海水受熱膨脹以及兩極冰冠和雪山冰川融化,造成全球海平面上升,在二十世紀全球海平面平均每年上升了約一至二毫米,但區域性的差異相當之大,這主要是因為全球變暖影響了大氣及海洋環流,引致區域性的天氣及海平面變化。The united nations intergovernmental panel on climate change presented its latest report on the geneva conference today, stating that the ice caps in the north and south poles will continue to melt and other climatic changes will occur over the next several centuries. the earth s tropical islands and snow - covered alpine skiing retreats may not be around for future generations to enjoy
聯合國氣候變遷專家小組今天在日內瓦的會議中發表最新報告指出,南北極地區目前冰帽融化等氣候變遷將持續數百年,後代人可能不會再有熱帶島嶼,或是冰雪覆蓋的阿爾卑斯山滑雪勝地。According to an assessment report published by the inter - governmental panel on climate change ( ipcc ) in 2001, one of the consequences of global warming was the rise in sea level due to thermal expansion of the upper layer of the ocean and melting of polar ice caps and mountain glaciers, and it was estimated that the global mean sea level had risen by one to two millimetres per year in the 20th century. there are, however, considerable regional variation in the sea level change as global warming would affect atmospheric and oceanic circulations and hence the regional climate and sea level
根據政府間氣候變化專業委員會( ipcc )在二一年發表的評估報告,全球變暖導致海水受熱膨脹以及兩極冰冠和雪山冰川融化,造成全球海平面上升,在二十世紀全球海平面平均每年上升了約一至二毫米,但區域性的差異相當之大,這主要是因為全球變暖影響了大氣及海洋環流,引致區域性的天氣及海平面變化。Glacier derived from accumulated snow and characterized by movement and certain size to some extent, is one of the most sensitive indicators to climate
摘要冰川是由降雪積累形成,具有一定規模且運動著的自然冰體,是氣候變化最敏感的指示器。分享友人