凜一 的英文怎麼說

中文拼音 [lǐn]
凜一 英文
rinichi
  • : 1. (寒冷) cold2. (嚴肅; 嚴厲) austere; severe; strict; stern 3. (畏懼; 害怕) fearful; afraid; apprehensive
  1. He was flanked by two tall foreigners, magnificent in dark green uniforms and caps encrusted with gold braid.

    他身邊還有兩個洋人,高高的個子,身深綠色制服,帽沿上綴著金邊,威風
  2. His uplifted face, with the awed and wistful look was whitened to a chalky hue in the vast building.

    張仰起的臉不知不覺地顯出然而深沉的表情;在那座龐大的建築里,臉色白得就象石灰。
  3. The reverberation of eclogue in the sky are charmed, the deep breath in cold wind are shocked

    藍天白雲間回蕩著的悠悠牧歌令人神往,而冽的寒風中那聲聲深沉的呼吸更使人心靈震撼。
  4. There was something frozen about him.

    他身上總象有若冰霜氣息。
  5. My lord steyne, with garter and ribbon, with a bald head and shining eyes, and a collar of red whiskers round his face, always looked grand upon an occasion of state.

    斯丹恩勛爵掛著嘉德勛章和綬帶,加上他的禿腦瓜,那對目光炯炯的眼睛,臉膛周圍那圈火紅的鬢髯,在這個隆重的場合,格外顯得威風
  6. He had weight and might be expected to grapple with a disease and throw it.

    他威風,看樣子就是個可以與疾病博斗,把它制服的勇士。
  7. Back in 1985 on a cold, wintry morning in december, i set out alone with a haversack and some simple equipment on a quest to fulfill my childhood dream of conquering mount tawu

    九八五年十二月個寒風冽的冬天早晨,我帶著簡單裝備,背上背包,獨自向從小就夢寐以求的大武山走去。
  8. In totentanz 2, a crimson tinted flood is superimposed over a magisterial robed figure, an aryan blonde seated as if on a throne

    在《死亡之舞》 2里,染成深紅的洪水疊加在個威風、身著長袍的人物上? ?個金發碧眼的雅利安人,如同坐在國王的寶座上般。
  9. “ from the very first chords, the new reality became manifest : full, polished and well worked sound the strings played as never before : the horns brilliantly ; the percussion splendid ; the woodwinds magisterial

    當第個和弦響起之時,就能明顯地發現,他們的音樂是種完全的、精益求精的天籟之聲:史無前例的弦樂、嘹亮輝宏的小號、令人叫絕的打擊樂以及威風的木管。
  10. He peeked out at major de coverley for hours and marveled that someone so august had nothing more important to do.

    他偷偷看著德科弗利少校,看就是幾小時,象德科弗利少校這樣威風的人竟沒有更為重要的事情可做,這點他真覺得十分奇怪。
  11. The pitiless north wind blew for weeks

    冽的北風連颳了幾個星期。
  12. Royalty had lost its grace and sweetness; its pomps became a reproach.

    國王身份已經失去了光彩,失去了甜蜜的滋味;那些威風的排場已經成了種羞辱。
  13. It was the first encounter in which that regal cat came off second best.

    那隻威風的貓在場戰斗中屈居下風,這是破題第遭。
  14. Captain of a schooner me

    成了名威風的船長
  15. Her magic lay in the fact that beneath the sensuality seemed to lie an untouched island of innocence.

    她的魔力來自肉感下面隱藏的純真,然不可冒犯的純真。
  16. Every line bristled with many - syllabled words he did not understand

    那書每行都有些威風的多音節詞,他不認識。
  17. And under the influence of that wintry piece of fact, she would become torpid again.

    於是在冽如寒風般的事實的影響之下,她又回到蟄伏的狀態之中。
  18. Bloom uncloaks impressively, revealing obesity, unrolls a paper and reads solemnly

    威風地脫下大筆,露出肥胖的身軀。打開卷紙,莊嚴地朗讀。
  19. Several battalions of soldiers, in their shirt - sleeves, in spite of the cold wind were toiling like white ants at these entrenchments ; from the trench they saw spadefuls of red clay continually being thrown out by unseen hands

    寒風冽,幾個營的士兵都穿著件襯衣,像白蟻似地在防禦工事上蠕動。望不見的人在土墻後面鏟出鍬的紅土。
  20. The most awe - inspiring one : if others let me alone, i ' ll let them alone

    最正氣然的句話:人不犯我,我不犯人。
分享友人