出租船 的英文怎麼說

中文拼音 [chūchuán]
出租船 英文
water taxi
  • : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 租船 : chartering租船代理 chartering agent; 租船代理傭金 address commission; 租船費 charterage; 租船費率...
  1. Chapter two distinguishes ship financial leasing from bareboat charter party and bareboat charter party containing lease - purchase clause by theories stated in chapter one, discusses to whom the ownership of the ship under construction belongs is beneficial to the lesser, and states why registering of the ownership of the ship is very important for the lesser

    更進一步用這一理論來分析舶融資賃交易和舶光購交易的區別,並對舶融資賃中遇到的在建舶所有權安排問題和舶所有權登記問題加以探討。筆者接著探討了人作為所有權人所擁有的重要權利取回權。
  2. Article 93 a voyage charter party shall mainly contain, interalia, name of the shipowner, name of the charterer, name and nationality of the ship, its bale or grain capacity, description of the goods to be loaded, port of loading, port of destination, laydays, time for loading and discharge, payment of freight, demurrage, dispatch and other relevant matters

    第九十三條航次合同的內容,主要包括人和承人的名稱、名、籍、載貨重量、容積、貨名、裝貨港和目的港、受載期限、裝卸期限、運、滯期費、速遣費以及其他有關事項。
  3. Grant, sell, convey, assign, surrender, yield up, demise, let, transfer or otherwise dispose of any land or building, messuages, tenements, vessels, goods and chattels for the time being owned or held by the authority on such terms and conditions as the authority thinks fit

    按市建局認為適當的條款及條件,將該局當其時擁有或持有的任何土地建築物宅院物業單位隻貨品及實產批給售轉易轉讓退回交移轉或以其他方式處置
  4. The bird has spent the past three weeks flirting with the vessel, which is five times its size, on the lake they share in the town of muenster

    在aasee池塘的彼得說,這只天鵝看起來已經被天鵝形狀的深深地打動,不能自拔了。
  5. Article 94 the provisions in article 47 and article 49 of this code shall apply to the shipowner under voyage charter party

    第九十四條本法第四十七條和第四十九條的規定,適用於航次合同的人。
  6. E. forwarder ' s cargo receipt, third and charter party, short form, stale and bland backed bill of lading not acceptable

    運輸人的收據、第三方或合約提單、簡式提單、過期運及提單背後沒有條款的都不可接受。
  7. There were 17 celebration events across london ; the relay included five boats, three horses, 1 helicopter, 1 bicycle, 1 black taxi, 1 red bus and numerous wheelchairs

    參與接力活動的還包括5隻、 3匹馬、 1架直升機、 1輛自行車、 1輛黑色車、 1輛紅色巴士和不計其數的輪椅。
  8. According to the md, five boat owners were successfully prosecuted in 2003 for carrying passengers in excess of their carrying capacities in the marine park. and the owner of a pleasure vessel for hire was successfully prosecuted in 2004 for failing to notify the director of marine within 72 hours of entering into a charter agreement

    根據海事處的資料,該處曾在2003年在海下灣海岸公園內成功檢控5名主超載;又在2004年成功檢控一艘遊艇未有於72小時內把協議書通知海事處處長。
  9. The date of issuance of the charter party bill of lading will be deemed to be the date of shipment unless the charter party bill of lading contains an on board notation indicating the date of shipment, in which case the date stated in the on board notation will be deemed to be the date of shipment

    合同提單的具日期將被視為發運日期,除非合同提單載有已裝批註註明發運日期,此時已裝批註上註明的日期將被視為發運日期。
  10. Chapter four analyses risks undertaken by the lesser, namely, maritime liens, possessory liens, and civil liability for oil pollution damage

    然後,對人作為所有權人所面臨的舶優先權、留置權、舶油污損害賠償責任這些特殊風險進行了分析。
  11. For hire ; under a close watch of manning costs, our crew department concentrate on efficient management and coordination of crew recruited from different nationalities including pr china, philippines and india. strictest selection and training procedures are carried out at

    我司自設員培訓中心,訓練優秀及一流的員隊伍,這不單可提供自己隊使用,還可向外,為東提供高素質的員隊伍。
  12. They hire out boats by the hour.

    他們按小時
  13. They hire out boats by the hour

    他們按小時
  14. This paper expounds the written form of b / l, the conditions for the arbitration clause of the charter party to be incorporated into the bills of lading under charter party, the binding force of the b / l arbitration clause thus incorporated for the third party b / l holders. it also probes into ways to determine the legal effects of the b / l arbitration clauses under certain special circumstances. based on the discussions, some legislative suggestions are put forward in the hope that they will be of some help for the maritime judicature and arbitral practice in china

    本文比較詳細地論述了班輪提單中的仲裁條款以及併入合同下簽發的提單中的仲裁條款的書面形式、提單併入條款的有效條件、對第三人的約束力,以及在倒簽、預借提單、偽造提單和無正本提單放貨等幾種特殊情況下提單仲裁條款的效力問題,對提單仲裁條款的法律適用問題進行了有益的探討,並在此基礎上提了修改我國《仲裁法》的幾點立法建議,以期對我國海事司法及仲裁實踐起到一定的借鑒參考作用。
  15. Our company mainly run business as follows : specialized in international & internal transportation by sea, inland and air, international shipping agency, loading & unloading business at port for ship as well as other relative shipping affairs ; import & export booking space for container and general & bulk cargoes, customs clearance, quarantine declaration, declaring to the msa for dangerous cargoes ; engaged in international & internal chartering ships business as well, heavy lifts transportations ; meanwhile, our firm owned qualifications of domestics transportation & agency transportation in china, also obtained international trade license, permitted operating this kinds of business too

    公司主要經營業務為:國際國內海、陸、空運輸代理,國際舶代理、舶港口裝卸業務及相關務業務、進口集裝箱、散雜貨訂艙、報關、報檢、危險品申報,並從事國際國內各類業務,大件運輸;公司同時擁有國內運輸和國內貨運代理及國際貿易資質,可經營相關國內運輸及貿易業務。
  16. So whether have we tools to avoid risk on the basis of market forecasting ? yes, the finance engineering tools just perform. it was the emphases to dissertate why and how the tools can do it

    而金融工程所提供的避險工具正好為人或東們解決了有效規避運價波動風險的問題,根據對市場的定性與定量分析做正確的經營決策。
  17. The second section analyzes whether one party can cancel a voyage charter party when the other party fails to perform his obligations on ship or goods, or when there is an unreasonable deviation

    文中從舶方面的違約、貨物方面的違約和不合理繞航三個方面分析了未違約方能否解除合同,其中重點討論了承人遲延提供貨物時人如何解除合同。
  18. The date expected ready to load is a condition. the shipowners must estimate the date honestly and start to proceed in time

    估計可裝貨日期只是人預計舶裝貨準備就緒的時間,是條件條款,人應合理預計並及時開航,否則即是違約。
  19. The cancelling date ’ s effect is that, although there may have been no breach by the owners nevertheless the charterers are entitled to cancel if the vessel is not delivered in a proper condition by the cancelling date

    解約日不是條件條款,只是給了承人一個特定日期過后的解約權,舶過了解約日不算違約。受載期限則是人允諾舶到達的確切時間,過了這個時間人不能提供舶就是違約。
  20. Chapter 4 analyzes the relation of off - hire clause and employment and indemnity clause. unless the master can demonstrate the enough evidence to show it will danger the ship and crew according to the order of the charterer, he must act under the orders and directions of the charterer as regards employment and agency. if not, the delay from the master ' s decision would lead to off hire

    第四章主要結合案例分析停條款與雇傭賠償條款的關系,在除非長能夠舉足夠的證據表明如果遵守人的航行指令會危及舶和l或員的安全,他必須依據雇傭賠償條款遵守人的指令,否則就成立停東就會對因此而產生的延遲損失賠償。
分享友人