判定債務人 的英文怎麼說

中文拼音 [pàndìngzhàirén]
判定債務人 英文
judgement debtor
  • : Ⅰ動詞1 (分開; 分辨) distinguish; discriminate 2 (評定) judge; decide 3 (判決) sentence; con...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : 名詞(欠別人的錢) debt; loan
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • 判定 : judge; decide; vote; determine; predicate; decision; criterion; judging; deciding; determining
  1. Affidavit of default on the part of the judgment debtor

    判定債務人沒有付款的誓章
  2. Court order, make a garnishee pay money to a judgment creditor

    法院發出的讓第三付還的命令。
  3. For cases with receiving orders made, debtors are adjudged bankrupt upon the making of orders of adjudication or summary procedure orders against them

    就已發出接管令的個案而言,在決令或簡易程序令發出后,即被裁為破產。
  4. As to other types of periodical payments that the court may order, they are generally to do with judgment debt payable by a judgment debtor by instalments, made pursuant to an application in court by the judgment debtor, to replace his liability to settle a judgment debt by one payment

    至於法庭可能命令支付的其他期付款項目,通常是基於判定債務人向法庭提出申請,以分期繳付代替他須一次過付清項。這些其他付款項目不一與申請維持其受養的生活有關。
  5. Subject to provisions of the act but without prejudice to any indemnity to which a director may otherwise be entitled, every director or other officer or auditor of the company shall be indemnified out of the assets of the company against liability incurred by him in defending any proceedings, whether civil or criminal, in which judgment is given in his favor or in which he is acquitted or in connection with any application in which relief is granted to him by the court from liability for negligence, default, breach of duty or breach of trust in relation to the affairs of the company

    根據法案的規? ?但該條款對于任何一位公司董事(或領導,見後面解釋)可能以其他方式應獲得的賠償沒有任何偏見(見後面解釋) ? ?每一位公司的董事或其他主管員或審計員,對於他進行訴訟辯護中? ?無論是民事訴訟,還是刑事訴訟? ?所帶來的,應以公司的資產進行賠償,只要該訴訟的決為此勝訴或被無罪,或此與任何被法庭他免於承擔與公司事有關的任何瀆職、違約、失職或違反信託義等責任的申請有關。
  6. A debtor that, upon voluntary petition or one invoked by the debtor ' s creditors, is judged legally insolvent. the debtor ' s remaining property is then administered for the creditors or is distributed among them

    破產者經自願請求或被所請求,在法律上被為無償能力的。該的剩餘財產交由管理或在之間分配
  7. Causes of dissolution dissolution is caused : ( 1 ) without violation of the agreement between the partners , by the termination of the definite term of particular undertaking specified in the agreement ; by the express will of any partner when no definite term or particular undertaking is specified , by the express will of all the partners who have not assigned their interests or suffered them to be charged for their separate debts , either before or after the termination of any specified term or particular undertaking , by the expulsion of any partner from the business bona fide in accordance with such a power conferred by the agreement between the partners ; ( 2 ) in contravention of the agreement between the partners , where the circumstances do not permit a dissolution under any other provision of this section , by the express will of any partner at any time ; by any event which makes it unlawful for the business of the partnership to be carried on or for the members to carry it on in partnership ; by the death of any partner ; by the bankruptcy of any partner or the partnership ; by decree of court under section 32

    第三十一條合夥解散的原因下列情形發生時,合夥應當解散: ( 1 )當合伙之間的協議未被違反時,合夥協議約的經營期限或者特項目屆滿,合夥協議沒有約經營期限或者特項目,但某合伙已明確表示不願繼續經營合夥業,在約的經營期限或特項目屆滿之前或之後,所有未將其合夥利益進行分配或以其合夥利益償還其個的合伙明確表示不願繼續經營合夥業,根據合伙之間的協議授予的權力基於誠信將任一合伙從合夥事中除名; ( 2 )當合伙之間的協議被違反時,若當時的情形不允許根據本條規解散合夥時,任一合伙隨時明確表示不願繼續經營合夥事;使合夥事的繼續經營或合伙繼續合夥成為非法的任何事件;任一合伙的死亡;任一合伙或合夥組織的破產;根據本法第32條中規的法院做出的決。
  8. On ascertaining the standard of " be indolent in excising ", not only time and means but also the goals of subrogation and means. in discussing the standard of creditor ' s loss, i think that we should consider some creditor ' s right and debtor ' s right and deferring of debtor adding some time

    申請除權決和撤訴的相關情況,在認權損害標準上,本文在概括論述這方面的五種觀點上,認為這三個標準均有所缺陷,真正確保權得以實現,一般情況下應以權及之權利至j期與遲延再加上一的期限為準
  9. Regarding the security for the credits originally with no security, it is argued that 1 ) the security, established at the same time the credit is established, is effective ; 2 ) the security for the agreed debt which the concerned parties agree before the void period stipulated by law, in written contract to offer, but not offered until the void period and before the case accepted, is effective. as well ; 3 ) the security, confirmed by the court in accordance with the executed adjudication or mediation documents, for credits originally with no security is effective

    1 、對原來沒有財產擔保的提供財產擔保的問題,文章認為,在設立的同時設財產擔保的論別除權內容提要行為有效。在法律規的無效期間之前,當事已以書面合同約提供財產擔保,延至無效期間內、破產案件受理前才實際提供擔保的,其行為仍然有效。法院通過生效的裁或調解書確對原無財產擔保的提供擔保的,擔保有效。
  10. The obligation to make contribution is several, that is to say, the person subject to it is liable only for his apportioned share of responsibility for the damage under this article ; but where it is not possible to enforce a judgment for contribution against one person liable his share is to be reallocated among the other persons liable in proportion to their responsibility

    償還是分擔的單獨,即償還按照本條規僅對損害中其應承擔的部分負責任;但是,在無法對責任中的一執行決所認償還義時,他的分擔部分應在其他責任之間按他們應負責任的比例進行再分配。
分享友人