別走了 的英文怎麼說

中文拼音 [biézǒu]
別走了 英文
don't go away
  • : 別動詞[方言] (改變) change (sb. 's opinion)
  • : 動詞1 (人或鳥獸的腳交互向前移動) walk; go 2 (跑) run 3 (移動; 挪動) move 4 (離開; 去) lea...
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • 別走 : dj lx remix
  1. The company had forgotten him, and he was having all the trouble in the world to raise himself out of his two armchairs, for he was howling amain and calling for that cat of a simonne, who had slipped off with the rest

    他使盡全身力氣才從兩張扶手椅上站起來,一邊咒罵,一邊呼喚無用的西蒙娜,她居然不聲不響地與人溜。於是女人們都跑過來,對他都很同情。
  2. They tiptoed out, through the broken weather - boarding, and stopped at a little distance to exchange a parting word

    他倆踮著腳,溜到破爛的擋風木板墻外邊,沒多遠就道手。
  3. Don't argue--get those buggers out of here.

    給我把那些廢物弄
  4. The conductress could see i was running for the bus but she deliberately rang the bell and off it went ? a typical case of i ' m all right, jack

    那女售票員可能看到我在追趕公共汽車,可是她故意打鈴,讓汽車開? ?一個只顧自己,不管人死活的典型例子。
  5. He was driven on, and other carriages came whirling by in quick succession ; the minister, the state - projector, the farmer - general, the doctor, the lawyer, the ecclesiastic, the grand opera, the comedy, the whole fancy ball in a bright continuous flow, came whirling by

    馬車載著他的車一輛接著一輛飛馳過來:總管謀士賦稅承包商醫生律師教士大歌劇演員喜劇演員,還有整個化裝舞會的參加者,一道琳瑯滿目的人流飛卷而去。
  6. When the chill of the night had driven away the guests from the gardens, and the gates of the villa were closed on them for the festa in - doors, he took teresa quite away, and as he left her at her home, he said, -

    但當夜的寒峭把來賓們從花園里趕墅的門戶都關上,舉行室內的宴會時,他就帶她。他把她送到家裡,說道:德麗莎,當你在聖費里斯伯爵的小姐對面跳舞的時候,你心裏在想些什麼?
  7. You had better take care you are not all captured with all your cossacks, said the french grenadier

    「只不過你們要賣力干,讓人家把你們和你們的哥薩克擄。 」
  8. As he came near the foresters hut, denisov stopped, looking into the wood before him. a man in a short jacket, bast shoes, and a kazan hat, with a gun across his shoulder, and an axe in his belt, was striding lightly through the forest with long legs and long arms swinging at his side

    在臨近守林人小屋的時候,傑尼索夫停下來,向林子里注視著,林中有一個人身穿短上衣,腳穿樹皮鞋,頭戴喀山帽,肩上挎一支槍,腰間著一把斧,邁開兩條長腿,甩開兩只長胳膊,步履輕捷,大踏步過來。
  9. She bade her acquaintance good - bye - for the respective carters had now come out from the inn - and the two waggons resumed their journey in opposite directions ; the vehicle whereon sat marian, izz, and the ploughman s family with whom they had thrown in their lot, being brightly painted, and drawn by three powerful horses with shining brass ornaments on their harness ; while the waggon on which mrs durbeyfield and her family rode was a creaking erection that would scarcely bear the weight of the superincumbent load ; one which had known no paint since it was made, and drawn by two horses only

    這時兩輛馬車的車夫已經從客棧出來,趕著苔絲就告她的朋友,回到自己的馬車上,於是兩輛馬車就往相反的方向。瑪麗安和伊茨決定和她們住的那家耕地的農民一起,他們坐的馬車油漆得發亮,用三匹高頭大馬拉著,馬具上的銅飾閃亮耀眼而德北菲爾德太太一家人坐的這輛馬車卻是一個吱吱作響的木頭架子,幾乎承受不上面負載的重物這是一輛自從造出來就沒有油漆過的馬車,只有兩匹馬拉著。
  10. Mum : don ' t worry, my dear daughter. come here, let ' s cut the toe off ! you can go anywhere when you are queen consort

    媽媽:著急。女兒,來,把大腳趾切掉!只要你當上王后,你想去哪裡都不需要用腳
  11. He took the train that night for london, and five days after shook hands in farewell of his brothers at the port of embarkation

    當天晚上他就上去倫敦的火車,五天以後,他就在上船的港口同他的哥哥握手告別走了
  12. Do n't go away.

    別走了
  13. Could you guys stay with me, eh

    你們也別走了,啊?
  14. Don ' t start, anthony. we ' ve got to find our way out of here. justin

    別走了,安東尼,我們得找到出去的路賈斯廷
  15. Brother ! don ' t go away

    哥哥!別走了
  16. Well. . stick around

    那麼…別走了
  17. Well. stick around

    那麼別走了
  18. Stay over tonight

    今晚別走了
  19. Remain, said caderousse. you can sleep here. - yes ; do stay, added la carconte in a tremulous voice ; we will take every care of you

    是呀,真的別走了吧,卡康脫女人用一種顫抖的聲音接上去說道,我們會好好地照顧你的。
  20. Not surprised at herself, she gave him her answer, “ then don ' t go. ” she took him by the hand and began to lead him up the stairs to her bedroom

    她的回答,她自己一點都不覺得驚訝: 「那就別走了。 」她牽著他的手就往樓上拉,進她的臥室。
分享友人