削減關稅 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāojiǎnguānshuì]
削減關稅 英文
reduction in tariff
  • : 削動詞1. (用刀斜著去掉物體的表層) pare [peel] with a knife 2. (乒乓球的一種打法) cut; chop
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  1. They envisaged the reduction by 10% annually of tariffs on manufactured goods.

    他們設想對製造品的每年10。
  2. He promised to cut taxes for the poor, raise them for the rich, and scrap the industrial relations act.

    他保證對窮人的征,增加對富人的征,廢除《工業系法》。
  3. The scope of china s accession agreement provides u. s. businesses the opportunity for significantly greater market access to a broad range of goods and services in sectors that are of key importance to u. s. businesses. first, china has committed to reducing or eliminating tariffs, quotas, price controls, and other barriers on more than 7, 000 agricultural and industrial products

    中國的加入協定涉及的范圍向美國企業提供了機會,極大地擴大了美國工商界鍵部門一系列廣泛的商品和服務的市場準入程度。首先,中國已承諾或撤銷7000多種農業和工業產品的、配額、價格管制和其他壁壘。
  4. The gsp are based on an exception to the usual rules of the wto. china joined the wto with the qualifications of developing country. it means that china is still a beneficiary country

    由於普惠制待遇是比最惠國待遇更優惠的,是在最惠國率基礎上再或免,因此普惠制的作用主要是通過所產生的價格優勢實現的。
  5. Despite a cut in import duties, an overhaul of customs management in mozambique led to customs revenue almost trebling between 1996 and 2000

    即使了進口,莫三比克進行的一次方面的檢查還是使國家的海收在1996年到2000年之間增長了3倍。
  6. She said the us had offered big cuts in import taxes and supports

    她說美國已經削減關稅並給予支持。
  7. China will cut tariffs on a number of fruits and fruit products exported by the united states, including citrus, apples, and grapes, and will be obliged to remove unjustified import bans

    水果。中國將多種美國出口的水果和水果製品的,其中包括柑橘、蘋果和葡萄。中國還有義務取消不正當的進口禁令。
  8. The two countries will set in motion the full - fledged tariff reduction process for trade in goods in the latter half of 2006

    兩個國家將在2006年下半年在貨物貿易中實行
  9. International customs value estimation system and the curtailing of non - tariff barriers

    國際海估價制度與壁壘
  10. Director - general of trade industry raymond young says the world trade organisation s doha round of negotiations could be vital for hong kong trade, adding tariffs of up to 7. 66 billion could be saved if duty is removed for the city s top 10 domestic export sectors

    工業貿易署署長楊立門表示,若多哈回合談判圓滿完成,有望透過撤銷或大幅削減關稅及非貿易壁壘,提高香港貨品的市場準入以香港10大出口貨品2004年的貿易額計算,可年省約76億元的
  11. It is argued in this report that expanding production activities on the mainland will be tantamount to better economies of scale and cost competitiveness. hong kong companies comparative advantages in competing in the global market, typified by the strengths in design, quality and delivery, will be further helped by a reduction in fabric and accessory costs as china lowers its tariff rates

    本報告指出,港商擴大在中國內地的生產活動,有助提高規模經濟效益和成本競爭優勢。港商憑著卓越的設計、優良的質素和準時的交貨期,早已在全球市場建立了強大優勢,而隨著中國內地削減關稅,布料及配飾的成本勢必相應下降,令港商如虎添翼。
  12. For example, although china is obligated to reduce tariffs on thousands of products, other trade - distorting measures, including tariff - rate quotas and price controls on specific products, will remain in place after tariffs have been reduced. ( end text )

    例如,盡管中國有義務數千種產品的,但包括特定產品的率配額和價格管制在內的其他一些扭曲貿易的措施,將在削減關稅后繼續存在。
  13. Tariff reductions allow comparative advantage greater play. they will help eliminate trade distortions and facilitate more efficient allocation of resources among the trading partners, thus further promoting economic growth globally

    削減關稅令相對優勢在全球貿易中能發揮更大作用,有助消除干擾貿易的因素,有利貿易伴間更有效的資源分配,進一步推動全球經濟增長。
  14. The final majority aim is to discuss and analysis the situations of implementation and progression of free trade framework agreements of asean. because of seeking particularity, the custom decreasing of discussion in the second chapter, lists importing custom decreasing of 21 major kinds of goods

    第二部分重點討論了框架協議實施進展中的情況及目標時間的調整情況;第三部分討論了框架協議對經濟發展及東盟經濟一體化進程所起的作用。
  15. She said the united states had offered big cuts in import taxes and supports

    她說,美國大幅了進口和支持金額。
  16. China s efforts include extensive tariff reductions, regulatory reform and harmonization, and significant legal changes

    他說,中國大規模削減關稅、修改法律並改革及調和有法規,這些努力應當得到承認。
  17. There will be substantial tariff reductions among china s existing trading partners and there will be access to more trading partners for china

    中國現有貿易伴會大幅削減關稅,中國也可以與更多經濟體系建立貿易伴系。
  18. And i would like to take this opportunity to thank all wto members and mr. girard, chairman of the working party on china, for his support for china s accession over the years

    「入世」后中國應盡的義務按照中國「入世」談判的原則, 「入世」后,中國應盡的義務如下:一削減關稅
  19. China ' s entry to wto predicates that she has to open her domestic market to the outside, and reduce the tariff and non - tariff barriers so as to bring her domestic market into the world - economy system

    我國已經加入世界貿易組織( wto ) 。這意味著我國必須逐步開放國內市場,大幅度削減關稅和非壁壘,把本國市場納入到整個世界市場體系中。
  20. China has completed much of the nuts - and - bolts work of wto implementation by reviewing thousands of laws and regulations and making necessary revisions to effect its wto commitments, and by establishing new transparency procedures in many national and sub - national agencies

    以來,已完成許多履行義務所需要的「基本工作」 ,其中包括修改法規,為許多部委建立透明度程序,削減關稅及開始撤除對市場準入的障礙等。
分享友人