勝子 的英文怎麼說
中文拼音 [shēngzi]
勝子
英文
katsuko-
Examples abound in modern texts.
在現代的文章中這類例子不勝枚舉。- the mighty acorns win ! - yes ! acorns win
-強大的橡子隊勝利了-沒錯,橡子隊贏了The mighty acorns win ! - yes ! acorns win
-強大的橡子隊勝利了-沒錯,橡子隊贏了Unless the victory of the aggressors is absolute and final, there may be some day a reckoning.
除非侵略者的勝利是絕對的和決定性的,否則,將來總有清算的日子。Through analyzing guan zi, zhao guo, fan sheng zhi shu, si min yue ling and other agricultural books, some agronomists on agricultural education, it states that in west han and east han dynasties agricultural science and technology made great progress, such as soil and tillage, drainage and irrigation, farm implements, crop cultivation, gardening, silkworm raising and mulberry growing, environment and ecology, agricultural economics and management
通過對《管子》 、趙過、 《 ?勝之書》 、 《四民月令》等農書及農業科學家農業教育的闡述,指出了兩漢時期的農業教育主要在農業科技教育方面取得進展,具體體現在土壤耕作教育、農田水利教育、農機具教育、作物栽培知識教育、園藝知識教育、蠶桑知識教育、環境生態教育、農業經濟管理教育等方面。What better way to enjoy a cold winter ' s day than to soak in an open - air bath nestled among the trees
還有什麼最佳的途徑尋到一處隱身於叢林中的露天溫泉更勝于嘗試冬天的日子呢?It is curious what a subtle but unmistakable transmutation it makes, both in the body of men and women : the woman more blooming, more subtly rounded, her young angularities softened, and her expression either anxious or triumphant : the man much quieter, more inward, the very shapes of his shoulders and his buttocks less assertive, more hesitant
肉體的愛,使男子身體發生奇異的微妙的顯然的變化。女子是更艷麗了,更微妙地圓滿了,少女時代的粗糙處全消失了,臉上露出渴望的或勝利的情態。男子是更沉靜了,更深刻了,即肩膊和臀部也不象從前硬直了。Physically, she far excelled me : she was handsome ; she was vigorous. in her animal spirits there was an affluence of life and certainty of flow, such as excited my wonder, while it baffled my comprehension. i could talk a while when the evening commenced, but the first gush of vivacity and fluency gone, i was fain to sit on a stool at diana s feet, to rest my head on her knee, and listen alternately to her and mary, while they sounded thoroughly the topic on which i had but touched
體態上她遠勝於我,漂亮而精力過人,活潑而有生氣,流動著一種使我為之驚異又難以理解的豐富的生命力,夜晚的最初時刻,我還能談一會兒,但第一陣子輕松自如的談話之後,我便只好坐在黛安娜腳邊的矮凳上,把頭靠在她膝頭上,輪流聽著她和瑪麗深談著我只觸及了皮毛的話題。But neither can two great and powerful groups of nations take comfort from our present course both sides overburdened by the cost of modern weapons, both rightly alarmed by the steady spread of the deadly atom, yet both racing to alter that uncertain balance of terror that stays the hand of mankind ' s final war
然而,這兩個強大的國家集團都不能對現狀高忱無憂雙方皆對現代化武器的開支感到不勝負擔,都對致命的原子力量的逐漸擴散理所當然地感到驚恐,但雙方都力圖改變那種遏制任何一方發動人類最後決戰的不穩定的恐怖均勢。But neither can two great and powerful groups of nations take comfort from our present course - - both sides overburdened by the cost of modern weapons, both rightly alarmed by the steady spread of the deadly atom, yet both racing to alter that uncertain balance of terror that stays the hand of mankind ' s final war
可是這兩個強有力的國家集團,誰也不能對當前的趨勢放心雙方都因現代武器的代價而感到不勝負擔,雙方都對于致命的原子力量不斷發展而產生應有的驚駭,可是雙方都在競謀改變那不穩定的恐怖均衡,而此種均衡卻可以暫時阻止人類最後從事戰爭。After defeating 12th - seeded natalie cook and nicole sanderson of australia, fourth - place olympic finishers in athens, 19 - 21, 21 - 16 and 15 - 11 in 51 minutes, the young chinese posted a 19 - 21, 21 - 19 and 15 - 12 win in 63 minutes over fifth - seeded adriana behar and shelda bede of brazil
在以51分鐘19 : 21 , 21 : 16和15 : 11戰勝了雅典奧運會第四名12號種子澳大利亞的娜達麗庫克和凱麗珀特哈斯特后(也是悉尼奧運會的冠軍譯注) ,年青的中國選手以63分鐘19 : 21 , 21 : 19 , 15 : 12戰勝了5號種子巴西的安德麗亞娜貝哈兒和舍爾塔貝德。But no sooner had she gone, than he rang for mrs bolton, and asked her to take a hand at piquet or bezique, or even chess. he had taught her all these games. and connie found it curiously objectionable to see mrs bolton, flushed and tremulous like a little girl, touching her queen or her knight with uncertain fingers, then drawing away again
但是她走了不久,他便按鈴叫波太太來一玩皮克或克紙牌戲,甚至下象棋了,他把這些游戲都教給了她康妮覺她波太太那種紅著興奮得象女孩子似的樣子,手指怪不安地舉著他的棋子又不敢動的樣子,真是難看,克利福用著一種優勝者的半嘲弄的微笑,對她說:In the bobsled, the stories were not those of the eventual winners, the soviets in the two - man and the swiss in the four - man, but rather of the jamaicans having bobsled team at all and of prince albert of monaco competing
在長橇賽中,蘇聯在雙人賽中勝出,瑞士在四人賽中勝出,但人們談論得更多的反而是牙買加人居然也組隊參加了長橇賽,以及摩納哥王子阿爾勃特的參賽。It is said that there ' s a bonze in shaolin temple. he has been studying wushu for years but anyhow could not surpass his master, so he devoted himself into weapon design and invented tip, and finally beat his master
據說啊(我聽別人說的) ,據說少林寺有一和尚,學武數年,總不能超越師傅,於是在兵器設計上狠下工夫,結果創出了梢子,結果勝了師傅That i would be swept off my feet by a sadistic coward iike you
你這一勝子壞水的懦夫嗎?. . that i would be swept off my feet by a sadistic coward iike you
你這一勝子壞水的懦夫嗎?What ? there ' s a snake out there with an empty stomach
你是說有條蛇空著勝子到處逛?. . sold him fish that make his whole restaurant sick
讓他餐廳的顧客拉勝子Sold him fish that make his whole restaurant sick
讓他餐廳的顧客拉勝子I had life inside of me
我勝子里有過一個小生命分享友人