包租運輸合同 的英文怎麼說

中文拼音 [bāoyùnshūtóng]
包租運輸合同 英文
shipping charter-party
  • : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ動詞1 (運輸; 運送) transport; convey 2 [書面語] (捐獻) contribute money; donate 3 (失敗) l...
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • 包租 : 1 (為了轉租而租進) rent land or a house for subletting2 (不管年成豐歉 都要按照規定數額交租) f...
  • 運輸 : transport; carriage; conveyance; traffic; transportation
  1. The stipulations in voyage charter - party shall be deemed as supplementary agreement to coa, which is not a new contract apart from the coa. the object of coa is maritime transportation and the rights and obligations under coa spread around the transportation

    鑒于的實踐意義,建議將其與航次船的特別規定和多式聯的特別規定並列,在《海商法》第四章「海上貨物」中予以規定。
  2. The content of this course are as followings : the concept of the commercial law, features of commercial law, basic principles of commercial, the players in commercial field, behaviors, registration system, trade name, accounting books, the overview of corporate law and corporation, the classification of corporation, the establishement of company, the capital system under compnay law, share and assets, shareholders and their rights, corporate governance, merger and acquisation, overview of bankruptcy law, ? substantive bankruptcy law, procedure ? bankruptcy law, overview of commercial paper law, the classification and the basic rules of commercial paper, overview security law, ? issue and sponsor system, listing and trade system, investment fund system, overview of issurance law, issurance contract, property issurance, life issurance, issurance industry, maritime law, vessel and stewages, transportation contract, leasing vessel contract, incidents and the liability system etc

    課程內容括,商法的概念、特徵、基本原則、商主體、商行為、商事登記、商號、商事帳簿、公司與公司法概述、公司的分類、公司的設立、公司的資本制度、股份與股票、股東與股權、公司的治理結構、公司的併與解散、破產法概述、破產程序法、破產實體法、票據法概述、匯票、本票、支票、證券法的基本問題、證券市場主體法律制度、證券發行與承銷法律制度、證券上市及交易法律制度、證券投資基金制度、保險法概述、保險、財產保險、人身保險、保險業、海商法概述、船舶和船員、海上、船舶和海上拖航、船舶碰撞、海難救助、共海損、海事賠償責任限制等部分。
  3. Coa is a contract of carriage of goods by sea in essence, under which the carrier, during the agreed period, against payment of freight undertakes to carry the goods in agreed amount for divided shipments by the shipper from the agreed loading port to the discharging port. during implementation, the specific voyages should be governed by the agreed voyage chaterparty which is agreed upon between shipper and carrier after the conclusion of coa

    通過比較分析,作者認為,是指,承人在約定期間內分批將約定數量貨物從約定裝貨港至約定目的港的協議,在履行協議過程中,依航次對分批具體航次履行作進一步約定,最終實現承人提供海上貨物服務並收取費的目的的海上貨物
  4. Contracts or agreements on buying and selling, processing, building projects, leasing, goods transport, storage, loans, property insurance and technology contracts and vouchers of contract

    -購銷加工承攬建設工程承財產賃貨物倉儲保管借款財產保險技術或者具有性質的憑證
  5. Article 8 the provisions of this law shall, except as otherwise provided in the laws, apply to all contracts for purchase and sale, construction projects, processing transportation of goods, supply and use of electricity, warehousing, lease of property, loans and property insurance and other economic contracts

    第八條購銷、建設工程承、加工承攬、貨物、供用電、倉儲保管、財產賃、借款、財產保險以及其他經濟,除法律另有規定的以外,均適用本法的規定。
  6. In the contract of carriage of goods by sea, several parties locating in different countries are involved, therefore the issue of applicable law to the contract is complicated and the disputes on application of law frequently arise

    國際海上貨物括件雜貨、航次、定期和光船四種。本文主要對件雜貨和航次以及提單的法律適用問題進行研究。
  7. The four chapter discusses the employment of the right to cancellation of contract provided by contract law under charter party. the last chapter discusses the impact of carrier ' s liability for damage compensation provided by contract law on carriers under charter party, including the validity of exception clause under charter party and the application of the principles of liability for damage compensation provided by contract law under charter party

    第五章探討了新法有關承人賠償責任制度的規定對中承人賠償責任制度的影響,這其中括新法中有關的歸責原則對承人的影響、新法下,中的免責條款的效力、以及新法中的損害賠償責任原則在中的適用三個問題。
分享友人