匯人匯款 的英文怎麼說

中文拼音 [huìrénhuìkuǎn]
匯人匯款 英文
incoming remittance
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 匯款 : 1. (寄出款) remit money; make a remittance 2. (收到或寄出的款項) remittance
  1. The man with mittens intermittently intervened the remittance

    戴連指手套的間歇地介入
  2. The remitter is responsible for the remittance charge

    四、手續費由承擔。
  3. Can l have the address of the remitter

    能告訴我的地址么?
  4. Telephone number and address of remitter

    的電話號碼及地址
  5. Instruction details including name and address of beneficiary, name and address of remitter

    指示的詳情包括收的姓名和地址
  6. Remittance is missing, the remitter should inquire inside 1 year only and claim for compensation, post office ought to inquire according to the regulation and compensate for

    丟失,只要在1年內查詢和索賠,郵局就應當按照規定查詢和賠償。
  7. The remittee can use the deposit book appointed by the remitter to draw the money in the local icbc outlet appointed by the remitter 24 hours after the general remittance being transacted

    可在普通出24小時內,持指定入的存摺到當地指定的工商銀行網點取
  8. Name, identity card number or any other document of identity or travel document number with place of issue of remitter or his representative must be verified if he appears in person

    或其代表親身辦理手續,必須查證其姓名和身分證號碼或其他身分證明文件或旅遊證件號碼及簽發地點
  9. If you wish to transfer fund into your account in our bank from overseas through telegraphic transfer, please send this instruction to the remitter or the remitting bank

    ?配合閣下正確辦理境外電業務,請您用英文填妥下列信息,然後交由境外,憑以正確指示其往來銀行
  10. Article 23 in case a postal money order is not cashed on account of the foregoing article, chunghwa post shall inform the remitter to take it back, and the remitter may not ask for a refund of the handling charge

    第23條郵政票逾前條期間未經兌者,中華郵政公司應通知領回,不得要求退還費。
  11. We ' d send a telegram to order the correspondent bank to advise and pay the money to the remittee

    我們要發電報給那兒的代理行,經它去通知收,並付給收金額。
  12. The remitting bank, at the request of a remitter, sends the required funds to a payee ( remittee or beneficiary ) by means of ( t / t, m / t, d / d ) instructed by the remitter, through the paying bank. ( usually, its overseas branch or its correspondent bank

    行按要求,以指定的電,信或票方式經付行(通常為行的海外分支機構或通訊銀行)將指定金額給受(收或受益
  13. I was a combination sorbonne student and remittance man

    我當時是巴黎大學文理學院的學生,靠家為生。
  14. Note : goes to the bank remittance not to need to open a bank account, on the belt the cash, the id card and above provide the account information goes to the counter, the advisory service personnel, fills in the money order or the deposit slip according to preferential benefit price

    去銀行無需開戶,帶上現金身份證和上面提供的帳戶信息去櫃臺,咨詢服務員,填寫單或者存單按優惠價。后請保留底單。
  15. If you remit fund from abroad into china and want to pay the beneficiary in rmb, bank oversea office can convert it into rmb according to the exchange rate level on the remittance day and inform domestic office to pay rmb fund to the beneficiary appointed by you

    如您在境外向國內,並要求以民幣交付給收,銀行境外機構可先按照日的率水平折成民幣,告知國內機構,並將民幣項交付給您指定的收
  16. If you remit fund from abroad into china and want to pay the beneficiary in rmb, the bank oversea office can convert it into rmb according to the exchange rate on the remittance day and inform the domestic office to pay rmb fund to the beneficiary you have appointed

    如您在境外向國內,並要求以民幣交付給收,銀行境外機構可先按照日的率水平折成民幣,告知國內機構,並將民幣項交付給您指定的收
  17. Carry account of individual settle accounts collect delimit business, press individual remittance standard to collect fees, 1 %, highest 50 yuan

    通過個結算賬戶的劃業務,按個標準收費, 1 % ,最高50元
  18. Applicant marketer remits deposit requirement to a shortlisted bank in manila bank credits funds to special time deposit account in the name of applicant

    申請者/商要求,存入到指定的馬尼拉的銀行的信貸資金和申請名下的特別定期存
  19. These “ branchless ” schemes typically allow customers to deposit and withdraw cash through a mobile operator ' s airtime - resale agents, and send money to other people via text messages that can be exchanged for cash by visiting an agent

    這種「無分行」的方案給顧客帶來了極大的便利,顧客總是能通過手機營運商提供的終端來提和存,還可以通過手機文本消息給他,只要訪問終端就能把手機消息轉換成現金。
  20. These “ branchless ” schemes typically allow customers to deposit and withdraw cash through a mobile operator ' s [ color = red ] airtime - resale agents [ / color ], and send money to other people via text messages that can be exchanged for cash by visiting an agent

    這種「無分行」的方案給顧客帶來了極大的便利,顧客總是能通過手機營運商提供的終端來提和存,還可以通過手機文本消息給他,只要訪問終端就能把手機消息轉換成現金。
分享友人